Puedo escuchar el sonido de las bocinas de los automóviles desde muy lejos
Los aviones volando sobre las irritadas personas eran como juguetes
Estoy cansada de ver tantas noticias
Es una cosa tan normal todos los días
El día y la noche no tienen ninguna conexión
Bajo el Sol
La extraña conducta de esos hombres cambia desapercida
En la oscuridad en un instante
Yo solo censuro sobre
Las cosas que tuviste que experimentar para entender
Que feliz novato yo era
'Lo que puedo hacer no tiene límite'
He oído que aún esa clase de mundo
Puede ser volcado
Porque seguramente nunca quitaré
Mis ojos de las cosas a mi lado
Debería saber que la única
Cosa que puedo hacer es protegerte
El hecho de que tu estés diciendo tan poco
Deja el tumulto de mi mente
Saber que la palabra clave para el dolor
Aún no se ha resuelto
Entraste caminando rápidamente entre
La multitud y desapareciste
Estoy empezando a lamentar
Sucumbiendo a este tipo de ansiedad por primera vez
La realidad no es ficción
El inocente tú
Fácilmente se va lejos de mi
'Lo que puedo hacer no tiene límite'
He oído que aún esa clase de mundo
Puede ser volcado
Porque seguramente nunca quitaré
Mis ojos de las cosas a mi lado
Ahora me doy cuenta de que
No hay nada cierto
'Lo que puedo hacer no tiene límite'
He oído que aún esa clase de mundo
Puede ser volcado
Porque seguramente nunca quitaré
Mis ojos de las cosas a mi lado
Debería saber que la única
Cosa que puedo hacer es protegerte
__________________________________________________
Tooku kikoeru KLAXON iradatsu
Hito wo uita hikouki omocha mitai
Ii kagen kurai NEWS wo
Miakita nichijoutte yatsu
Asa mo yoru mo kankeinai taiyou no
Shita mo isshun de yami ni
Kaeteshimau karera no ihen ni kizukanai
Mi ni okinakya wakannai koto wo
Souzou dake de togameta
Shiawase na mijukumono
Boku ni kagitte aru hazunai
Sonna tenchi ga hikkurikaeru you na
Koto datte arieru 'n datte
Soba ni aru mono ni koso me wo hanasanai de
Mamoreru no wa ne kimi shikainai 'n datte
Sou shitteru hazu
Kotoba tarazu na kimi no shisei
Atama no naka no kensou ni
Kikasarete sono kanashimi no KEYWORD wa
Tokenakatta
Ashibayani orite yuku
Kimi wa hitogomi no naka ni kieta
Konna fuan ni kararete hajimete koukaishiteru
Genjitsu wa NONFICTION
Mujaki na kimi wa
Te no naka wo kantan ni surinukete yuku yo
Boku ni kagitte aru hazunai
Sonna tenchi ga hikkurikaeru you na
Koto datte arieru 'n datte
Soba ni iru hito ni koso me wo hanasanai de
Atarimae no mono nantenai 'n datte
Ima kizuita 'n da
Boku ni kagitte aru hazunai
Sonna tenchi ga hikkurikaeru you na
Koto datte arieru 'n datte
Soba ni aru mono ni koso me wo hanasanai de
Mamoreru no wa ne kimi shikainai 'n datte
Sou shitteru hazu
martes, 18 de mayo de 2010
Immi - Klaxon
Publicadas por Anónimo a la/s 6:39 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Immi, letra español, letra traducida
miércoles, 12 de mayo de 2010
Big Bang - But I love U
(¿Por qué lo hiciste?)
(¿Por qué lo hiciste?)
(¿Amor?)
(No me hagas reír)
Yeah
Con la cerveza amarga y los cigarrillos que dejé por ti
Por ti yo lo los fumo nuevamente y el humo va hacia ti
(Va hacia ti, nena)
Hacia ti, quien se fue sin decir una palabra
¿Puedes escuchar esta canción ahora?
Esta mañana me desperté sin ti
Después de tu partida, el compás del mapa en mi corazón
Perdió su camino, mi vida estaba toda en ruinas
No estaba preparado, sin embargo, te alejaste de mí
Mi venus, he rezado a Dios para intentar odiarte
Porque era tan injusto, me vida se sentía tan miserable
Mi tono, mis acciones, incluso mis pasos se fueron
Mis hábitos copiados de los tuyos, me están molestando
No puedes ser olvidada, ¿Cómo te olvido?
Estás en la primera página de todos mis recuerdos
Los cumpleaños, la playa, el acantilado del profundo amor
Eres la primera chica que me ha dado el dolor de un corazón roto
Incluso si en mi locura me siento triste, intentaré sonreír
No deseo tus vacíos sentimientos, es demasiado tarde
Uh, si tu, si vas a hacer lo que te plazca
¿Esta es la forma en que amas?, si no hubiera empezado desde un principio...
El tiempo que estuve contigo fue tan difícil
Todos los días, esperaba por ti en el teléfono
Y nunca tenias la culpa
Me dijiste que estabas triste y querías evitarme, luego te fuiste
Pero pero pero pero Te quiero niña, me gustaría que te quedaras aquí
Pero pero pero pero Te quiero niña,
Desearía que me sostuvieras
Pero pero pero pero Te quiero niña,
Incluso si no lo digo
Por favor no pierdas mi ansioso corazón
Para mis ojos eres simplemente hermosa
Mis amigos me dijeron que no debía caer en ella tan profundamente
En primer lugar, cuando me vuelvo loco, esa chica es diferente
Ella es la más genial y bonita de todas
(De todas)
Uh yo... Realmente me gustas
No cambiaré, seguro te haré feliz
Has estado a mi lado, el tiempo que fluye, cuando uno o dos años pasan
Mejor que este año
Tu voz parecía tan cansada
Necesitas un lugar para aprender, por favor aprende sobre mi
Fue genial cuando nos conocimos
Éramos felices con solo vernos
En realidad, sigo siéndolo, pero ¿Por qué tu no?
Últimamente cuando te veo, no tengo los mismos sentimientos
Los recuerdos contigo son tan fuertes
Por supuesto, puede que sea culpa mía, quizás me consuelo a mi mismo así
Mientras pasa el tiempo, estos recuerdos son como el humo también
Vuela lejos, un nuevo amor puede encontrarme también
Pero pero pero pero Te quiero niña, me gustaría que te quedaras aquí
Pero pero pero pero Te quiero niña,
Desearía que me sostuvieras
Pero pero pero pero Te quiero niña,
Incluso si no lo digo
No puedo volver atrás tu cambiado corazón, lo sé niña... Sí
Quería ver tu cara una última vez
Pero hasta el fin, no hay una respuesta tuya
Oh, ¿Por qué me evitas? Por favor dímelo
Chica, yo todavía estoy de pie
Por favor, no pierdas mi ansioso corazón
Pero pero pero pero Te quiero niña, me gustaría que te quedaras aquí
Pero pero pero pero Te quiero niña,
Desearía que me sostuvieras
Pero pero pero pero Te quiero niña,
Incluso si no lo digo
No puedo volver atrás tu cambiado corazón, lo sé niña... Sí.
__________________________________________________
wae geuraesseulkka wae geuraesseulkka sarang? utgijimalla geurae
ye sseudisseun sulgwa and i neo ttaeme kkeunheotdeon dambae dasi neottaeme mulgo goes out to you
malhanmadi eopsi tteonagan geudaeyeo jigeum i norae deullisinayo
niga eopsi matneun oeroun achim geudae tteonan hu nae mamsok jidoui nachim
pan eun gireurireosseo nae sarmeul da mangchin amu junbido motan naegeseo meolli domangchin
naui bineoseu neol miwoharyeogo nan sinkke bireosseo neomu eogulhaeseo nae jasini neomuna hansimhaeseo
nae maltu haengdong georeumgeori hanakkaji dobaedoen neol darmeun seupgwandeuri nal goerophyeo
itjianha eotteoke ijeulkka na nae modeun chueogui cheotpeijie nega itjanha
saengil,badatga,gipeun sarange jeolbyeongneomeo cheot siryeonui apeumeul naege jun cheotbeonjjae yeojajanha
na michincheokhae seulpeodo useobollae teongbin nemam barajianha we just too late
uh nekkeoramyeo ne mamdaerohalkkeoramyeo ige ne sarangbangsik? aechoe sijageul maratdeoramyeon ye
neowahan siganeun neomuna himdeureosseo maennal jeonhwagiman butdeulgo naneun neol gidaryeonneunde
hangsang neon amureon jalmotana eopseo mianhadago malhagoseo nareul pihago geudaeron gabeoryeosseo
but i love you girl nega isseojwosseumyeon sipeo
but i love you girl nega jabajwosseumyeon sipeo
but i love you girl malhaji anhado
seotun nae mam jebal nochi marajwoyo ma girl
nae nunen geujeo yeppeugimanhae neomu ppajijineun mallan chinguui mare
ildan hwabuteo nae geu aeneun dareudago nuguboda chakhago sunsuhan geureon airago
uh sa...ani jeongmallo johahae neol urin byeonchi malja haengbokhage haejulkke neon
nae gyeote meomulleo sigani deoheulleo 1,2nyeon jinagonamyeon more better than this year
himdeureo jichyeoboyeo ne moksoriga gidael gosi piryohae gidae jebal
na anboyeo wae neo honja sseureojyeo gogaeljeoeo gaseumi jjijeojigo muneojyeo
uri cheoeum mannasseulttaen johanneunde seoro bogomanisseodo haengbokhaenneunde
sasil ajikdo nan geurae geunde wae neoneun angeurae yojeum neol bomyeon yejeon geu neukkimi negen eomneunde ye
neowa han chueogeun neomuna godalpasseo mullon nae jalmosigetji ireoke wirohagetji
sewori gamyeon i gieokdo yeongicheoreom jeo meolli naraga sae sarangi naegedo chajaolleonji
but i love you girl neoreul utge haejugo sipeo
but i love you girl ne nunmul dakkajugo sipeo
but i love you girl nothing anymore
tteonan geudae mam doedollisu eomneungeol i know girl
majimak geudae eolgul bogosipeoseo jeonhwahae kkeutkkaji amu daedap neojiman
oh wae nareul pihaneunji naege malhaejwoyo girl ajikdo nan jejarieyo
but i love you girl nega isseojwosseumyeon sipeo
but i love you girl nega jabajwosseumyeon sipeo
but i love you girl malhajianhado
seotun nae mam jebal nochimarajwoyo
but i love you girl neoreul utge haejugo sipeo
but i love you girl ne nunmul dakkajugo sipeo
but i love you girl nothing anymore
tteonan geudae mam doedollisu eomneungeol i know girl
Publicadas por Anónimo a la/s 10:05 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Big Bang, letra español, letra traducida
jueves, 25 de febrero de 2010
12012 - How About Truth...?
¿Cómo puedes? No es un incidente sensato
Dime la verdadera razón.
Estoy incautado con el pasado que no puedo amar.
¿Que hay acerca de la verdad?, ¿Cometiste un delito?
¿Por qué estás ahí? Tengo una nube en silencio.
Dame tiempo para pensar, sólo un poco más.
Una vez más. Trataré de cerrar mis ojos.
Profundo en el bosque de los recuerdos.
Ahí existieron tristes gritos y una gentil canción.
En una noche lluviosa.
De hecho lo supe todo el tiempo.
El mundo no tiene paraíso.
El mundo no tiene felicidad.
Todas las personas despiertan un ideal, viven y esperan morir por ello.
Por todos los medios.
¿Aún siquiera una oración se convierte en un crimen?
Buenas noches, que tengas un maravilloso sueño hoy.
Un maravilloso sueño sin que yo lo determine, y se vuelva realidad.
De hecho lo supe todo el tiempo.
El mundo no tiene paraíso.
El mundo no tiene felicidad.
Todas las personas despiertan un ideal, viven y esperan morir por ello.
Para decir adiós
El hermoso sueño, un mundo ideal y el perfecto futuro junto a mi.
¿Cómo puedes?
__________________________________________________
How can you? It is not a sane incident.
Tell me the real reason.
I am seized with the past that I cannot love.
How about truth? Did you commit a crime?
Why are you here? I have a cloud in silent.
Give me time to think just a little?
Once again. I will try to close my eyes.
Deep in the forest of my memory.
There existed a sad scream and a gentle song.
The rainy night.
In fact I knew it all along.
The world not having paradise.
The world not having happiness.
All the people bring up an ideal, live for it and an expect death for it.
By all means.
Does even such a prayer become a crime?
Good night. I have a wonderful dream tonight.
A wonderful dream without I determine it, and come true.
In fact I knew it all along.
The world not having paradise.
The world not having happiness.
All the people bring up an ideal, live for it and an expect death for it.
To say good-bye.
The beautiful dream, an ideal world and the perfect future with me.
How can you?
Publicadas por Anónimo a la/s 8:00 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: 12012, letra español, letra traducida
miércoles, 24 de febrero de 2010
Dido - White Flag
Sé que piensas que no debería seguir queriendote,
O diciendotelo.
Pero si no lo digo, y aún lo siento
¿Dónde está el sentido en eso?
Te prometo que no estoy tratando de hacer tu vida más difícil
O volver a donde estábamos
Iré hacia abajo con este barco
Y no voy a levantar las manos y rendirme
No habrá una bandera blanca sobre mi puerta
Estoy enamorada y siempre lo estaré
Sé que dejé demasiado desorden y
Destrucción para volver de nuevo
Y no causo nada más que problemas
Entiendo si no quieres hablarme de nuevo
Y si vives con las reglas de "se acabó"
Entonces estoy segura de que tiene sentido
Iré hacia abajo con este barco
Y no voy a levantar las manos y rendirme
No habrá una bandera blanca sobre mi puerta
Estoy enamorada y siempre lo estaré
Y cuando nos encontremos
Estoy segura de que
Todo lo había allí
Todavía estará
Dejaré pasar
Y callaré
Y tú pensarás
Que me he emocionado...
Iré hacia abajo con este barco
Y no voy a levantar las manos y rendirme
No habrá una bandera blanca sobre mi puerta
Estoy enamorada y siempre lo estaré
Iré hacia abajo con este barco
Y no voy a levantar las manos y rendirme
No habrá una bandera blanca sobre mi puerta
Estoy enamorada y siempre lo estaré
Iré hacia abajo con este barco
Y no voy a levantar las manos y rendirme
No habrá una bandera blanca sobre mi puerta
Estoy enamorada y siempre lo estaré
__________________________________________________
I know you think that I shouldn't still love you,
Or tell you that.
But if I didn't say it, well I'd still have felt it
where's the sense in that?
I promise I'm not trying to make your life harder
Or return to where we were
I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
I know I left too much mess and
destruction to come back again
And I caused nothing but trouble
I understand if you can't talk to me again
And if you live by the rules of "it's over"
then I'm sure that that makes sense
I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
And when we meet
Which I'm sure we will
All that was there
Will be there still
I'll let it pass
And hold my tongue
And you will think
That I've moved on....
I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
Publicadas por Anónimo a la/s 11:59 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: Dido, letra español, letra traducida
martes, 23 de febrero de 2010
Vidoll - Wagahai wa, Korosuke Nari
No espero algo como esto, no como esto, no como esto
Mi mano derecha manchada por la imagen roja es una droga
Que me entumece como a un caballo de mar
[El amor es ciego]
La fuerza de una persona es tan profunda y firme como una espada.
Pensé que con esto podríamos ser felices.
¿Por qué humanos...? ¿Por qué humanos en un tiempo límite,
Aman, pierden, y hieren a otros?
En este mundo no podemos entender por qué laa promesa de la eternidad es imposible.
Cariño, ¿Dónde vas en este momento?, ¿qué estás pensando?
Mi pecador cuerpo, ¿Puedes tu amarlo una vez más?
De repente recuerdo... ¡Mirando! Vi el purikura que nosotros tomamos en ese tiempo,
Ahora está desapareciendo
Regresando a casa, por primera vez tu me llamas por mi nombre
Después de esto, me puse nervioso y tu me abrazaste
¿Por qué humanos...? ¿Por qué humanos en un tiempo límite,
Aman, pierden, y hieren a otros?
Un amor hecho pedazos, un culto hecho pedazos, en la cárcel débilmente veo un paisaje de flores
De cerezo en las cuales florecen y se mecen
No olvides, no olvides, quiero ser el límite que cambia la opinión pública
¿Por qué humanos...? ¿Por qué humanos en un tiempo límite,
Aman, pierden, y hieren a otros?
Soñador por tres años atrás. El pasado es una ilusión.
Muchos recuerdos me manejan cuando corto heridas en mis brazos
Ahora, la flor de cerezo está floreciente. De repente
El amor envuelve al mundo
Cariño, ¿Dónde vas en este momento?, ¿qué estás pensando?
__________________________________________________
Konna wa, hazuja... nakatta, konna wa zuja, konna wa zuja...
migite someta akai ei1 wa marude mayaku kaiba wo shibire sasete yuku
«ai wa moumoku»
tare yori fukai tsuyori chikara ga yaiba to natte kore de futari shiawase ni nareru to omotte
hito wa naze hito wa naze kagirareta toki no naka de aishi ushinau kizutsuite
eien wa ari enai koto ga kono yo no tashika na yakusoku nante tokari kittetajanai...?
haikei anata e doko de ima nani omotteiru no?
tsumi na watashi no mukuro wo (mou ichido) aishitekuremasenka?
futo omoi dashichatte hora! ano toki totta purikura nagameteta, mou iroasechatteru kedo...
shii no kaeri michi hajimete namae yobi suteta yo ne?
sono ato chotto tereta watashi wo daki yosetekureta ne...
hito wa naze hito wa naze kagirareta toki2 no naka de aishi ushinai kizutsuite
sanzuru koi sanzuru ai koko3 kara kasuka ni mieru keshiki wa sakura no tsubomi ga yoreteimasu
wasurenai de wasurenai de seron ni kashite mo tashika na kizuna ga kawasareteita koto
hito wa naze hito wa naze kagirareta toki2 no naka de aishi ushinai kizutsuite
yume mitose yume mitore4
tsunoru omoi de no kazu dake oikomarete kizamu ude no
kizu
mousugu sakura ga hana hiraki fui5 ni koi ni gekai wo tsutsumu
haikei anata e doko de ima nani omotteiru no?
Publicadas por Anónimo a la/s 1:04 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Vidoll
viernes, 19 de febrero de 2010
Dido - Thank You
Mi té se ha enfriado, me pregunto por qué
Me levanté de la cama por completo
Hay nubes en la lluviosa mañana
No puedo verlo por completo.
Aún si pudiera todo sería gris
Pero tu fotografía en mi muro
Me recuerdan que no es tan malo,
No es tan malo.
Bebí mucho la noche anterior, tiene que pagar
Mi cabeza sólo siente dolor
Perdí el bus y habrá un infierno hoy,
Llegaré tarde al trabajo de nuevo
Pero incluso si estoy allí, ellos insinuarán
Que quizás no es el último día
Y luego me llamas y no es tan malo,
No es tan malo
Quería darte las gracias
Por darme el mejor día de mi vida
Oh el sólo hecho de tenerte conmigo
Es como pasar el mejor día de mi vida
Empujo la puerta, estoy en casa por fin
Y estoy mojada a través de todo
Luego me pasas una toalla
Y todo lo que veo es a ti
E incluso si mi casa de desmorona
No tendré una pista
Porque estás cerca de mí y
Quería darte las gracias
Por darme el mejor día de mi vida
Oh el sólo hecho de tenerte conmigo
Es como pasar el mejor día de mi vida
__________________________________________________
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
and I can't see at all
And even if I could it'd all be grey,
but your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad,
it's not so bad
I drank too much last night, got bills to pay,
my head just feels in pain
I missed the bus and there'll be hell today,
I'm late for work again
And even if I'm there, they'll all imply
that I might not last the day
And then you call me and it's not so bad,
it's not so bad and
I want to thank you
for giving me the best day of my life
Oh just to be with you
is having the best day of my life
Push the door, I'm home at last
and I'm soaking through and through
Then you hand me a towel
and all I see is you
And even if my house falls down,
I wouldn't have a clue
Because you're near me and
I want to thank you
for giving me the best day of my life
Oh just to be with you
is having the best day of my life
Publicadas por Anónimo a la/s 2:02 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Dido, letra español, letra traducida
sábado, 13 de febrero de 2010
Big Bang - Lies
(G-D) Sí, el amor duele
Dedicado a todos mis corazones rotos
Un viejo amor, sólo grita mi nombre
Y estoy tan enfermo de las canciones de amor
Sí, odio las canciones de amor
Un momento para nosotros... ¡Mentira!
(G-D)
Una noche tarde, la lluvia cae
Los recuerdos tuyos vienen hacia mi
Me prometí a mi mismo que estaría bien sin ti,
Pero no puedo evitarlo
Tomé un licor que aún no sé como
Maniobrará tratando de llenar mi vacio corazón
Un día sin ti es muy largo
Rezo para que por favor pueda olvidarte (que mentira)
(Seung Ri)
Sin ti la felicidad no puede ser encontrada en mi
No puedo aún quitar ninguna lágrima
No quiero vivir más
(G-D)
Sí, esta mierda, está haciendome pasar
Estoy volviendome loco en pensamientos llenos de tí
Quiero verte, pero me he dicho que no puedo
Todo esto está perdido (Me voy para allá)
(Coro)
Lo siento tanto pero te amo. Todo fue una mentira
No pude saberlo, pero ahora realmente te necesito
Lo siento tanto pero te amo, te hice heridas
Nunca debí dejarte ir
Lo siento tanto pero te amo, todo fue una mentira
Lo siento tanto (Lo siento) pero te amo (te amo más, más)
Lo siento tanto pero te amo, puede dejarme y olvidarme lentamente,
Pero ¿saldré lastimado?
(T.O.P)
Dediqué mi todo en esta canción para ti
(Daesung)
Otras personas probablemente no lo sepan
(T.O.P)
Por mi mismo, sin que nadie lo supiera
(si, todas esas palabras que te dije fueron mentira)
Un solitario dejó en el medio de todo
En mi bolsillo está la carta que rompiste
Toda arrugada y doblada
Hey,
(Daesung)
Y mi hábito de llamarte y preguntar donde estás.
(T.O.P)
Cambiaré. Reiré todo el tiempo desde ahora en adelante.
(Coro)
Lo siento tanto pero te amo. Todo fue una mentira
No pude saberlo, pero ahora realmente te necesito
Lo siento tanto pero te amo, te hice heridas
Nunca debí dejarte ir
Lo siento tanto pero te amo, todo fue una mentira
Lo siento tanto (Lo siento) pero te amo (te amo más, más)
Lo siento tanto pero te amo, puede dejarme y olvidarme lentamente,
Pero ¿saldré lastimado?
(Seung Ri)
Oh oh oh oh, Espero que todo esto sea un sueño
Oh oh oh oh, porque sólo se suma a esta cantidad
Tiralo, cariño
(Daesung)
Aún no te olvido. No, yo creo que nunca
Aún en el día en que me muera, sí
(Tae Yang)
¿Las heridas quqe te hice sanaron? Lo siento porque nunca
Llegué a hacer nada por ti
(Coro)
Lo siento tanto pero te amo. Todo fue una mentira
No pude saberlo, pero ahora realmente te necesito
Lo siento tanto pero te amo, te hice heridas
Nunca debí dejarte ir
Lo siento tanto pero te amo, todo fue una mentira
Lo siento tanto (Lo siento) pero te amo (te amo más, más)
Lo siento tanto pero te amo, puede dejarme y olvidarme lentamente,
Pero ¿saldré lastimado?
(G-D)
Adiós...
__________________________________________________
[GD] Yeah, love is pain
Dedicated to all my broken-hearted people
One's old a flame
Just scream my name
And I'm so sick of love songs
Yeah, I hate damn love songs, memento of ours
Geojitmal...
[GD] Neujeun bam biga naeryeowa neol deryeowa
Jeojeun gieok kkeute dwicheogyeo na
Neo eobsi jal sal su itdago
Dajim hae bwado eojjeol su eobdago
Mothaneun suldo masigo
Sok taneun mam bamsae chaewo bwado
Sirheo neo eomneun haruneun gireo bireo
Jebal itge haedallago (geojitmaliya)
[SR] Neo eomneun naegen useumi boiji anha
Nunmuljocha goiji anha
Deoneun salgo sipji anha
[GD] Yeah
Yeotgatae yeol badge
Ne saenggake dorabeoril geot gatae
Bogo sipeunde bol suga eobde
Modu kkeutnatde
I'll be right there
[ALL]
I'm so sorry but I love you da geojitmal
Iya mollasseo ijeya arasseo nega piryohae
I'm so sorry but I love you nalkaroun mal
Hwatgime nado moreuge neol tteonabonaetjiman
I'm so sorry but I love you da geojitmal
I'm so sorry (TOP: I'm sorry)
But I love you (TOP: I love you more more)
I'm so sorry but I love you nareul tteona
Cheoncheonhi ijeojullae
Naega apahal su itge
[TOP] Geudael wihaeseo bulleowatdeon
Nae modeun geol da bachin norae
(DS: Saramdeureun moreugetjyo)
[TOP] Nan honja geu amudo amudo mollae
Geurae naega haetdeon mareun geojitmal
Hollo namgyeojin witori
Geu soge hemaeneun nae kkori
Jumeoni soge kkogitkkogit
Jeobeo dun ibyeoreul hyanghan jjokji
(DS: Neon eoditnayo neol bureuneun seubgwando)
[TOP] Nan dallajillae ijen da useo neomgilge
[ALL]
I'm so sorry but I love you da geojitmal
Iya mollasseo ijeya arasseo nega piryohae
I'm so sorry but I love you nalkaroun mal
Hwatgime nado moreuge neol tteonabonaetjiman
I'm so sorry but I love you da geojitmal
I'm so sorry (TOP: I'm sorry)
But I love you (TOP: I love you more more)
I'm so sorry but I love you nareul tteona
Cheoncheonhi ijeojullae
Naega apahal su itge
Oh oh oh oh oh
Modeunge kkumigil
Oh oh oh
Igeot bakke andoeneun naraseo
[GD] Drop that beat...
[DS] Ajikdo neoreul mot ijeo
Ani pyeongsaengeul gado
Jugeoseokkajido yeah
[TY] Naega jun sangcheo amureonneunji
Mianhae amu geotdo haejun ge eomneun naraseo
[ALL]
I'm so sorry but I love you da geojitmal
Iya mollasseo ijeya arasseo nega piryohae
I'm so sorry but I love you nalkaroun mal
Hwatgime nado moreuge neol tteonabonaetjiman
I'm so sorry but I love you da geojitmal
I'm so sorry (TOP: I'm sorry)
But I love you (TOP: I love you more more)
I'm so sorry but I love you nareul tteona
Cheoncheonhi ijeojullae
Naega apahal su itge
[GD] Bye bye...
Publicadas por Anónimo a la/s 6:35 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Big Bang, letra español, letra traducida
viernes, 12 de febrero de 2010
G-Dragon - She's gone
Oh, ella se fue, sí
(Mierda) Oh, ella se fue, sí
Oh, (uh) ella se fue, si
Adiós, adiós, adiós, adiós
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Te amo chica
Te amo chica
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Te amo chica
Te amo chica
Estoy empapado en alcohol
¿Por qué hoy en día el sabor es tan dulce?
No quiero creer que te has ido, y
Estoy tan empapado de soledad que no puedo ver un fin a esto
Como un niño que perdió su camino
(Olvida esta jodida mierda)
A causa de este alcohol, te llamo como por hábito
Mi corazón aún revolotea al sonido de tu voz
Es vago (un pequeño gemido)
No dice nada (Un montón de silencio)
Pienso que soy despreciable
Pienso que soy testarudo
Estoy grave; Estoy unido a tí
¿Estás diciendome que soy loco?
¿No lo sabías? - Sólo soy obstinado
Es patético que mi único pecado sea amarte
"Oh, tienes que ir
A encontrar a alguien que sea mejor para tí"
Rompí todas las sonrisas que tenías para mí
Dejé en cero todo el cariño que tenía por ti en mi corazón
¡Dile a ese hijo de perra que mire sus espaldas esta noche!
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Te amo chica
Te amo chica
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Te amo chica
Te amo chica
Sigo a tu lado como un amigo, pero
Aún pienso que me veo estúpido
Tu estás excluyendome de tu vida,
Lanzandome lejos... ¿Que podría hacer?
Hice todo lo que me pediste,
¿Y ahora qué? ¿Estás diciendo que no soy nada divertido?
Piensé que era el único
¿Eran sólo palabras vacias que me escupiste?
Pienso que soy despreciable
Pienso que soy testarudo
Estoy grave; Estoy unido a tí
¿Estás diciendome que soy loco?
¿No lo sabías? - Sólo soy obstinado
Es patético que mi único pecado sea amarte
"Oh, tienes que ir
A encontrar a alguien que sea mejor para mi"
¿Fue sólo un descanso temporal tuyo?
¿Un lugar donde te escondiste de la gente durante días?
¿Alguien puede ayudarme a matar tiempo? Esto me pone muy alterado...
¿Realmente lo sientes? Aún un perro de paso quería reir.
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Te amo chica
Te amo chica
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Te amo chica
Te amo chica
Toda la razón; Mirando atrás tu cariño, no podría culparte más
Sólo pretenderé que no existes en este mundo
Si te gusta él, entonces a mi también me gusta
Ve adelante y quédate con ese tipo
Pero encontrémonos una última vez, sólo una vez más
Baby, lo siento
Tu tienes que darme una oportunidad para disculparme, ¿deacuerdo?
Soy humano también... ¿Tu no puedes pesar que yo puedo sentirme culpable?
Mis memorias son vagas
No puedo recordar tu apariencia nunca más
No puedo continuar dañandome así
Vamos a algún lugar donde no haya gente
Sólo espero estar a solas contigo
Ahora no puedo ir a ninguna parte
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Te amo chica
Te amo chica
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Oh, ella se fue, sí
Te amo chica
Te amo chica
(La la la) Hay un extraño rumor (La la la)
De un chico que fue a algún lugar (La la la)
Tratando de encontrar a alguien
(La la la) Hay un extraño rumor
(La la la) Que una chica desapareció con un grito hace unas noches
¡Sí, te amo chica!
__________________________________________________
Oh she’s gone yeah
(Shit) Oh she’s gone yeah
Oh (Uh) she’s gone yeah
Jal gara jal ga jal gara jal ga
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
I love you girl
I love you girl
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
I love you girl
I love you girl
Oneulttara sure jjeoreo ma suri waeiri danji
Nega tteonaseo sirin nuni siryeoseo danji
Kkeuchi boijil annneun oeroumui mangchi
Gil irheun aigachi peokkingyudem
Beoreutcheoreom jeonhwareul georeo sulgime
Nan ajik seolleyeo neoui moksorie
Areunareunhande gangnyeolhaejineun mal
Dareunmareun anhae ginagin chimmungman
Achimmada saenggakhae
Cham jjinghada saenggakdwae
Nan jeongmallo simgakhae
Neoui maeume jipchakhae
Michyeotdago nal yokhae
Mollasseo nan dokhae
Neol saranghan joebakke eomneunge deo ttakhae
Oh you got to go nege wanbyeokhan sarang chaja garago
Nae apeseo boin useumeun da jjijeobeoryeosseo
Nae sogeseo neoui sarangeun da garameogeosseo
Geusaekki hante jeonhae bam neutge josimhaera
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
I love you girl
I love you girl
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
I love you girl
I love you girl
Junbidoen ireumeuro ne juwil seoseongyeo
Naega bwado nae jasini meongcheonghyeo
Kkeunheuldeut maldeut miryeoni nameuril eopdagado
Eopdagado nan eotteohhyeo
Nega haedallan daero da haejwotdeoni
Ijewa haneun mari mwo? jaemieopdani
Na hana ppuniradeoni han sungan hokhae
Baeteun binmal ppunieotdeon geoni
Achimmada saenggakhae
Cham jjinghada saenggakdwae
Nan jeongmallo simgakhae
Neoui maeume jipchakhae
Michyeotdago nal yokhae
Mollasseo nan dokhae
Neol saranghan joebakke eomneunge deo ttakhae
Oh you got to go niga wonhadeon sarang ttaragarago
Nan dasi momeul da
Hannat seuchyeogan manheun saramdeul jungeseo
Simsimpuri ttangkong
Neomuna bunhaesseo
Jom mianhadaneun deusi nagada gaega utgesseo
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
I love you girl
I love you girl
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
I love you girl
I love you girl
Geurae ipjangeul bwaseo deoneun an goerophilge
Geurae I sesangen eomneun saramira chilge
Niga jotamyeon nado joha
Geunomhante gado joha
Geureoni uri ttak hanbeon majimageuro eolgul jom boja
Jagiya mianhae
Sagwahal gihoeneunjwoya doeji ankesseo?
Nado saraminde joechaekgam eopgesseo
Gieogi gamulgamulhaeseo
Ni moseubi kkamadeukhaeseo
Ireoke jjimjjimhan geo nado motchamgesseo
Saram eomneun goseuro gaja
Dulman itgo sipeoseo geurae
Ije neon amudedo motga
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
I love you girl
I love you girl
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
Oh she's gone yeah
I love you girl
I love you girl
Isanghan somoondeuli deullyeo han namjaga nugul chajeuru on dongnaereul deulssushutdago
There’s a weird rumor that a guy went all around to find someone
Isanghan somoondeuli deullyeo han yeojaga utgeujae junyeok bimyunggwa hamggae sarajeotdagoon
There’s a weird rumor that a girl vanished with a scream at night a few days ago
Yeah I love you girl
Publicadas por Anónimo a la/s 1:45 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: G-Dragon, letra español, letra traducida
miércoles, 10 de febrero de 2010
Yamashita Tomohisa (Yamapi) - Daite Senorita
Mirando las cicatrices que dejó una lucha, tu dices
Deja de intentar conseguirla
Las mujeres dicen que ellas entienden
Yo actuo como un adulto, pero soy tratado como un niño
¿No puedes sólo para esto ya?
Sostenme, sostenme, sostenme, señorita
Estréchamente, estréchamente, estréchamente, y no me dejes ir
Ven a mi lado sin maquillarte
Sostenme, sostenme, sostenme, señorita
Estréchamente, estréchamente, estréchamente, y no me dejes ir
Esos labios suyos me atormentan
Mis suspiros se entremezclan con aquellos de chicos de hace mucho tiempo
Sonreiré, y te mostraré
Los hombres dicen que ellos entienden
Quiero decir que no lo creo
Voy a ponerle facilidad
Llora, llora, llora, señorita
En mi, mi, mi corazón por siempre
No puedo ser paciente cuando estoy solo, ven a mi lado
Duerme, duerme, duerme, señorita
En mi, mi, mi corazón por siempre
Esta noche también, tu definitivamente me atormentarás en mis sueños
Sostenme, sostenme, sostenme, señorita
Estréchamente, estréchamente, estréchamente, y no me dejes ir
Ven a mi lado sin maquillarte
Sostenme, sostenme, sostenme, señorita
Estréchamente, estréchamente, estréchamente, y no me dejes ir
Esos labios suyos me atormentan
__________________________________________________
Kenka no kizuato wo nagame anata wa iu
Aitsu to tsurumu no wa mou yame na to
Wakatteru tte onna nante
Otona butte gaki atsukai
Mou yame ni shite kurenai ka
Daite daite daite SEÑORITA
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanai de
Kazatte kakkou tsukezu ni soba ni oide yo
Daite daite daite SEÑORITA
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanai de
Anata no sono kuchibiru ga jirettai no yo
Mukashi no otoko to ore wo kasanete ha
Tameiki majiri de waratte miseru
Wakatteru tte otoko nante
Shinjite nai to iitain darou
Mou raku ni shite ageru kara
Naite naite naite SEÑORITA
Ore no ore no ore no mune de zutto
Hitori de gaman shinai de soba ni oide yo
Nemure nemure nemure SEÑORITA
Ore no ore no ore no mune de zutto
Konya no kitto yume no naka jirettai no yo
Daite daite daite SEÑORITA
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanai de
Kazatte kakkou tsukezu ni soba ni oide yo
Daite daite daite SEÑORITA
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanai de
Anata no sono kuchibiru ga jirettai no yo
Publicadas por Anónimo a la/s 5:44 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Yamashita Tomohisa (Yamapi)
lunes, 8 de febrero de 2010
Miyavi - Baka na Hito
Tu siempre sólo mirabas hacia el frente
En cuanto a mí, yo te miraba.
¿Pensaste que diría "mírame"?
Me gustaba mirar a un lado de tu cara
Adiós idiota
Siempre pareciste como una mujer que miraba
Por encima de su hombro durante las citas
Siempre tienes a alguien importante para ti, pero
Todo lo que yo tengo es a ti.
Solo, solo, desolado.
Adiós idiota
Gracias por tus grandes mentiras
Lo siento no puedo pretender creerte
Hasta el fin
Cuando me llamaste por mi primer nombre,
No pude responder de buena porma pero en ese entonces
Estaba tan emocionado que pensé que podría morir.
Adiós idiota
Te doy un último beso para tu durmiente rostro, adiós
Porque tengo que estar contigo hasta en nuestros sueños.
Incluso si digo esas cosas ahora que el amor terminó
Nada en particular pasará.
Pero al menos un vestido puede complementarte si tu
Algún día tienes novio, adiós.
__________________________________________________
Anata wa itsumo mae dake miteta.
Watashi wa to iu to, sonna anata wo miteta.
[kocchi muite yo] nante watashi ga iu to omotteta?
Watashi wa sono yokogao miteru no ga suki datta.
Sayonara bakana hito,
Anata ga itsumo de-tochuu furikaetteta youna onna ni nattemiseru wa.
Anata ni wa zutto taisetsuna dareka ga ite, watashi ni wa mochiron anata shika inakute.
Sabishikute, sabishikute, itoshikute.
Sayonara bakana hito,
Sutekina uso wo arigato.
Gomen ne saigo made shinjiru furi shite agerenakute
Hajimete shita no namae de yondekureta toki,
Sugu ni wa henji shinakatta kedo hontou wa shindemo ii hodo ureshikatta.
Sayonara bakana hito,
Negao ni saigo kisu shite bye bye
Yume made wa owakare ni ikenai kara.
Owatta koi ni imasara konna koto ittemo betsu ni nani mo hajimaranai keredo,
Semete moshi fianse ga dekita nara doresu sugata kurai wa hometeagete ne bye.
Publicadas por Anónimo a la/s 2:18 p. m. 0 comentarios
domingo, 7 de febrero de 2010
Big Bang - Mad About You
(G-D: Yeah)
(SR) El amor que estoy sintiendo (Lo sabes nena)
Es simplemente asombroso (Simplemente asombroso)
Te necesito en mi vida (Te necesito)
No vayas a tirar esto lejos
(Di te quiero, no lo hagas)
(YB) Chica, chica tu estás tan alto, o mia
(G-D: Chica, chica, tu estás tan alto, o mia)
Yo, te necesito a mi lado (Dije que te necesito nena, te necesito a mi lado)
Tu estás, tu estás siempre en mi mente (Tu, tu estarás siempre en mi mente)
Y, y tú eres mia para toda la vida (Ahora déjame decirte lo que siento, como se siente esto)
G-D:
En el minuto que te conocí fue como "Whoa"
Y todo acerca de ti, fue tan condenadamente hermoso
Tu sabes que tenía que conseguir los dígitos, yo yo
El 4-1-1, las cosas que te gustan y no
Tengo la sensación de que he estado soñando esto
Tengo la sensación en mi corazón, y grita "amor"
Eres tu por la que vivo mi vida, eres la única que adoro
Voy a quererte por toda la vida
Y nena esto dalo por hecho
¿Me sientes?
Cuando miro hacia el cielo, pienso acerca de ti,
Las estrellas en el cielo empiezan a brillar.
Cuando despierto, pienso acerca de ti,
Mi corazón empieza a palpitar.
Estoy loco por ti (Estoy tan enamorado de ti)
Agarro mis sentimientos de amarte tanto con mis manos suavemente,
E iré a verte con este sentimiento de cariño.
G-D:
Te quiero, no te quiero
Te quiero, no te quiero
Te extraño, te necesito
Vuelve a mi
Oh, vamos
(DS) Chica, chica estás tan alto, oh mia
(TOP: Chica, chica, estás tan alto, oh mia)
Yo, te necesito a mi lado (Dije que te necesito nena, te necesito a mi lado)
Tu estás, tu estás siempre en mi mente (Tu, tu estarás siempre en mi mente)
Y, y tú eres mia para toda la vida (Ahora déjame decirte lo que siento, como se siente esto)
TOP:
Alucinante, chica tu eres tan alucinante (Oh)
Dedicada a mi, chica que es impresionante (tan impresionante)
Todos quieren saber esto tanto (yeah, vamos)
Entonces estoy acerca de llegar a ellos con un super-elevado flow
Yo, yo, mi nena tendré esto de por vida (de por vida)
Y ella nunca puede hacer mal
Estoy hablandote, ella está más que bien
(Para mí) Está bien (tenlo por seguro) tu sabes que está bien
¿Sabes lo que quiero decir?
Cuando miro hacia el cielo, pienso acerca de ti,
Las estrellas en el cielo empiezan a brillar.
Cuando despierto, pienso acerca de ti,
Mi corazón empieza a palpitar.
Estoy loco por ti (Estoy tan enamorado de ti)
Agarro mi sentimiento de amarte tanto con mis manos suavemente,
E iré a verte con este sentimiento de cariño.
YB:
Y todas las mañanas que despierte sonreiré
Tan completo, por lo que de hecho
Enamorado, este cielo de seguro
La quiero para siempre
Porque ella deja llevar el verdadero amor que necesito, hey
(SR) Aquí no hay nada que yo no haga
Puedes decirme todo el tiempo
(DS) Oh, chica tu eres mi todo
Eres mi todo, no miento
(SR) Tu eres la única con quien quiero estar cada vez
(DS) Somos los únicos felices
Antes del fin, Oh
Agarro mis sentimientos de amarte tanto con mis manos suavemente,
E iré a verte con este sentimiento de cariño.
__________________________________________________
(G-D: Yea)
(SR) The love I’m feeling (You know girl)
Is just simply amazing (Just simply amazing)
Need you in my life (I need you)
Don’t throw this away
(Say I love you, don’t cha)
(YB)Girl, girl, you’re so fly, oh my (GD: Girl, girl, you’re so fly, oh my)
I, I need you by my side (I said I need you girl, I need you right by my side)
You’re, you’re always on my mind (You’ll, you’ll always be on my mind)
And, and you are mine for life (Now let me tell you what I’m feeling, how it feels like)
G-D:
The minute that I met you was like ‘Whoa’
And every thing about you was so beauti-damn-ful
You know I had to get the digits, yo yo
The 4-1-1, the things that you like, and don’t like
Got a feeling you’re the one I’ve been dreaming of
Got a feeling in my heart, and it’s screaming ‘Love’
It’s you I live my life for, it’s the one I adore
I’m gonna love you for life
And baby that’s fosho
Feel me?
Japanese Falsetto // Chorus:
Miageta sorano hyojo
kimiwo omouto kagayakidashita.
Mezamete suguno kanjo takanaru kodo
kimini muchu-sa.
Afuredasu kono omoi wo ryote ni sotto uketometanara
Aitai to omou kokoro kono tede motto todokete yuko.
G-D:
I love you, I love you not
I love you, I love you not
I miss you, I need you
Come back to me
C’mon
(DS)Girl, girl, you’re so fly, oh my (TOP: Girl, girl, you’re so fly, oh my)
I, I need you by my side (I said I need you girl, I need you right by my side)
You’re, you’re always on my mind (You’ll, you’ll always be on my mind)
And, and you are mine for life (Now let me tell you what I’m feeling, how it feels like)
TOP:
Mind-blowing, girl you are oh so (Oh)
Dedicated to me, girl that’s awesome (so awesome)
Everybody wanna know this all so (yea, c’mon)
So I’m about to hit ‘em with a super-fly flow
Yo, yo, my baby got it goin’ on for life (for life)
And she can never do wrong
I’m telling you, she’s more than right
(For me) That’s right, (fo sheez) you know that’s right
Know what I mean?
Repeat Falsetto // Chorus
YB:
And every morning as I wake I smile
So complete, so indeed
In love, it’s heaven fosho
I love her forevermore
Cuz she keeps on bringing true love that I need, hey
(SR) There ain’t nothing I won’t do
You can call me anytime
(DS) Oh, girl you are my everything
That’s everything, no lie
(SR) You are the one that I wanna be with every single time
(DS) We’re the ones so happy
Until the end, OH
Afuredasu kono omoi wo ryote ni sotto uketometanara
Aitai to omou kokoro kono tede motto todokete yuko.
Publicadas por Anónimo a la/s 5:37 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Big Bang, letra español, letra traducida
viernes, 5 de febrero de 2010
Lady Gaga - Boys boys boys
Hey hay, azucar baby, te vi dos veces en el expectáculo de pop
Te presentaste resplandeciente surtido de rock and roll
Me gustas mucho pienso que tu realmente estás que ardes
Sé que piensas que eres especial cuando bailamos alocadamente
Glam-afónico, electrónica, disco baby
Me gustas un montón
Todo lo que esperamos es arder arder
Chicos chicos chicos, nos gustan los chicos con autos
Chicos chicos chicos, comprandonos tragos en bares
Chicos chicos chicos, con laca y dril
Y chicos chicos chicos ¡Los amamos!, ¡Los amamos!
Oh, oh, oh, oh, oh ,oh ,oh ,oh
Oh, oh, oh, oh, oh ,oh ,oh ,oh
Baby eres un mal chico con tus zapatillas retro
Vamos a ver The Killers y distinguir entre gradas
Me gustas mucho pienso que realmente estás que ardes
Vamos a una fiesta a escuchar a nuestro compañero el DJ
No olvides el labial que deje en tu cenicero
Me gustas mucho, mucho, todo lo que esperamos es arder, arder
Chicos chicos chicos, nos gustan los chicos con autos
Chicos chicos chicos, comprandonos tragos en bares
Chicos chicos chicos, con laca y dril
Y chicos chicos chicos ¡Los amamos!, ¡Los amamos!
Chicos chicos chicos, nos gustan los chicos con autos
Chicos chicos chicos, comprandonos tragos en bares
Chicos chicos chicos, con laca y dril
Y chicos chicos chicos ¡Los amamos!, ¡Los amamos!
No soy boba, me gusta la fiesta
Perdámonos en tu ferrari
No sicópatas o dramáticos
Me gustan los chicos y eso es todo
Amo cuando me llamas piernas
En la mañana comprame huevos
Miro tu corazón cuando estamos juntos
Chicos como tu me aman por siempre
Oh, oh, oh, oh, oh ,oh ,oh ,oh
Oh, oh, oh, oh, oh ,oh ,oh ,oh
Chicos chicos chicos, nos gustan los chicos con autos
Chicos chicos chicos, comprandonos tragos en bares
Chicos chicos chicos, con laca y dril
Y chicos chicos chicos ¡Los amamos!, ¡Los amamos!
Chicos chicos chicos, nos gustan los chicos con autos
Chicos chicos chicos, comprandonos tragos en bares
Chicos chicos chicos, con laca y dril
Y chicos chicos chicos ¡Los amamos!, ¡Los amamos!
Chicos chicos chicos, nos gustan los chicos con autos
Chicos chicos chicos, comprandonos tragos en bares
Chicos chicos chicos, con laca y dril
Y chicos chicos chicos ¡Los amamos!, ¡Los amamos!
__________________________________________________
Hey there sugar baby saw you twice at the pop show
You take just like glitter mixed with rock and roll
I like you a lot lot think you're really hot hot
I know you think you're special when we dance real crazy
Glam-aphonic, electronic, disco baby
I like you a lot lot all we want is hot hot
Boys boys boys We like boys in cars
Boys boys boys Buy us drinks in bars
Boys boys boys With Hairspray and denim
Boys boys boys We love them! We love them!
Oh, oh, oh, oh, oh ,oh ,oh ,oh
Oh, oh, oh, oh, oh ,oh ,oh ,oh
Baby is a bad boy With some retro sneakers
Let's go see The Killers And make out in the bleachers
I like you a lot lot Think you're really hot hot
Let's go to the party Heard our buddies' the DJ
Don't forget my lipstick, I left it in your ashtray
I like you a lot lot All we want is hot hot
Boys boys boys We like boys in cars
Boys boys boys Buy us drinks in bars
Boys boys boys With Hairspray and denim
Boys boys boys We love them! We love them!
Boys boys boys We like boys in cars
Boys boys boys Buy us drinks in bars
Boys boys boys With Hairspray and denim
Boys boys boys We love them! We love them!
I'm not loose, I like to party Let's get lost in your Ferrari
Not psychotic or dramatic I like boys and that is that
Love it when you call me legs In the morning buy me eggs
Watch your heart when we're together Boys like you love me forever
Oh, oh, oh, oh, oh ,oh ,oh ,oh
Oh, oh, oh, oh, oh ,oh ,oh ,oh
Boys boys boys We like boys in cars
Boys boys boys Buy us drinks in bars
Boys boys boys With Hairspray and denim
Boys boys boys We love them! We love them!
Boys boys boys We like boys in cars
Boys boys boys Buy us drinks in bars
Boys boys boys With Hairspray and denim
Boys boys boys We love them! We love them!
Boys boys boys We like boys in cars
Boys boys boys Buy us drinks in bars
Boys boys boys With Hairspray and denim
Boys boys boys We love them! We love them!
Publicadas por Anónimo a la/s 1:19 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: Lady Gaga, letra español, letra traducida
miércoles, 3 de febrero de 2010
Incubus - Monuments and Melodies
Mis manos están temblando
Y mis ojos están en llamas
Esta casa se está desmoronando
Olvida el cerebro, exclúyelo, al final
Me haces feliz
Magnificas mi mejor parte
Me haces seguro
Aunque que todo lo que tengo es tu fotografía
Mi pasado es peligroso
Pero cada herida tiene un canto
Monumentos hacia el lugar donde estoy
Y melodías hacia el lugar a donde voy
Me haces feliz
Magnificas mi mejor parte
Me haces seguro
Aunque que todo lo que tengo es tu fotografía
¿Cuando te veré de nuevo?
Sin embargo, la vida puede sólo ir muy lejos
Te necesito en frente de mi
Diciendo mi nombre
Diciendome...
"Te quiero por la forma en que eres
Tu, la forma en que eres"
Me haces feliz
Magnificas mi mejor parte
Me haces seguro
Aunque que todo lo que tengo es tu fotografía
Me haces feliz
__________________________________________________
My hands are trembling
And my eyes are on fire
This house is crumbling
Left brain, left out, on the wire
You make me happy
You magnify my better half
You make me certain
Though all I have today is your photograph
My past is perilous
But each scar I bear sings
Monuments to where I have been
And melodies to where I am going
You make me happy
You magnify my better half
You make me certain
Though all I have today is your photograph
When will I see you again?
Still-life can only go so far
I need you in front of me
Saying my name
Saying to me...
"I want you the way you are
You, the way you are"
You make me happy
You magnify my better half
You make me certain
Though all I have today is your photograph
You make me happy
Publicadas por Anónimo a la/s 8:43 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Incubus, letra español, letra traducida
GAM - LU LU LU
Hey, tengo miedo
Por favor, deténlo
Esto es el final del fin, ¿no?
Eres demasiado gentil
Una vez más
Una vez más
Quiero que nos amemos el uno al otro, pero...
De la misma forma en que te odio
Llegué a amarte
Sabiendo cuan fugaz el amor es
Me he quedado sin lágrimas
Te quiero para siempre
Pero adiós
Creo que mañana
Algo bueno sucederá
Te quiero para siempre
Pero adiós
No te llenes de sólo lamentos, ¿bien?
Días años después o muy pronto...
LU LU LU
Si, pero...
Aquí no es más
No es más el final del fin
Sin embargo, fue muy corto...
Nunca más
Nunca más
No seremos capaces de amarnos, no
Si hubiera sido un año
Hubiera tenido que pensar, lo mismo
Pero al final
Esto fue sólo diez meses
Te quiero por siempre
Pero adiós
La próxima vez estoy segura
De que tendré un mejor amor
Te quiero por siempre
Pero adiós
Con unacara como si nada hubiera ocurrido
Dormiré sola
LU LU LU
Te quiero por siempre
Pero adiós
La próxima vez estoy segura
De que tendré un mejor amor
Te quiero por siempre
Pero adiós
Con unacara como si nada hubiera ocurrido
Dormiré sola
LU LU LU
__________________________________________________
Nee kowai
mou yamete
saigo no saigo desho
yasashii sugiru
mou ichido
mou ichido
aishiaitai kedo
kirawarechau hodo ni
anata wo
suki ni natte shimatta
koi no hakanasa wo shiri
naki tsukushimasu
I LOVE YOU FOREVER
demo SAYONARA
ashita wa nanka ii koto ni
deau to shinji
I LOVE YOU FOREVER
demo SAYONARA
koukai dake wa shinai de ne
juunen go toka ni
LULULU...
uh dakedo
mou inai
saigo no saigo demo
akkena katta na
mou nido to
mou nido to
aishi aenai no ne
ichinen nante
attoiuma da to
watashi mo omotte ta wa
kekkyoku juukagetsu shika
irarena katta ne
I LOVE YOU FOREVER
demo SAYONARA
kondo wa motto ii koi wo
zettai suru no yo
I LOVE YOU FOREVER
demo SAYONARA
nani mo nakatta you na kao de
hitori de neru wa
LULULU...
I LOVE YOU FOREVER
demo SAYONARA
kondo wa motto ii koi wo
zettai suru no yo
I LOVE YOU FOREVER
demo SAYONARA
nani mo nakatta you na kao de
hitori de neru wa
LULULU...
Publicadas por Anónimo a la/s 2:53 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: GAM, letra español, letra traducida
domingo, 31 de enero de 2010
Miyavi - Mata Yume De Aimashou
Debo tener un largo pasado
La edad que siento es como vivir en un sueño
Todavía estoy aquí enamorado de ti
Es ridículo
Pero no puedo parar
No puedo olvidarte
Despierto por el sol matutino
Mis ojos se habren en medio de mi sueño
Aún si trato de cerrarlos de nuevo
Tu no estás ahí
Tu te has ido
Sólo oscuridad
Sólo vacío
Mi cita contigo
Empiezan con un "Buenas noches"
Y decimos adiós con un "Buenos días"
Vamos a encontrarnos nuevamente en mis sueños
Me pregunto si te veré esta noche
Como sea intento hacerlo, mis pensamientos están en otra parte
He perdido mi mente
Absorbido por ti
Absorto en mis sueños
A pesar de que tu sonrisa me preocupa
Cuando estas conmigo
Adoro que sonrias más que nada
Mi cita contigo
Empiezan con un "Buenas noches"
Y decimos adiós con un "Buenos días"
Vamos a encontrarnos nuevamente en mis sueños
Siempre haces esto
Cuando espero verte, no estás
A pesar de que es mi propio sueño
Siempre depende de ti
Si te veo mañana
Entonces esta vez
No te dejaré ir
No me importa si es sólo un sueño
__________________________________________________
Yumemiru you na otoshigoro wa
tokku ni sugiteru hazu na no ni
kimi ni koishite shimau nande
bakageteru, bakageteru kedo,
tomerarenai, wasurerarenai
asahi ni tataki okosarete,
yume no tochuu me ga samete shimau
mou ichido me wo tsubutte mite mo
kimi wa inai
kimi no inai
kurayami dake
munashii ge dake
oyasumi kara hajimaru kimi to no deeto
ohayo de sayonara
mata yume de aimashou
konya ha kimi ni aeru kana
yaru koto nasu koto uwa no sora
kanpeki ni douka shisa matteru ne
kimi ni muchuu, kimi ni muchuu, yume ni muchuu
sono egao ga boku wo nayamaseru no ni
boku to kitara
sono egao ga nani yori suki mitaide
oyasumi kara hajimaru kimi to no deeto
ohayo de sayonara
mata yume de aimashou
kimi wa itsumo sou aitai toki ite kurenai
boku no yume na no ni, itsumo kimi shidai
mou ashita aetanara konya koso kimi ni
zutto hanasanai, mou yume demo kamawanai
Publicadas por Anónimo a la/s 3:20 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Miyavi
sábado, 30 de enero de 2010
John Frusciante - One More of Me
Ahora que el día se acerca
Me veo como cualquiera
Yo soy lo que está a mi alrededor
No, nada de eso simplemente no puede ser
Sentimientos vienen desde el Sol
Como la mayoría de todo y todos
Lo que parece perdido está libre de la fuerza que lentamente nos destruye
Y mata toda la especie
No controlaremos la oportunidad que juega con nosotros
Y conseguiremos existencia nuevamente que volverá por dañar a otros
Y cuando vayamos al otro lado, nos dañaremos a nosotros mismos
Pero quién empuja a través del tiempo a ver los primeros momentos
Cada primer momento
Que se va y nunca volverá
Pero que existe cuando tu piensas en él
Que es todo de cualquier forma
Pero una serie de cosas corriendo a través de tu cerebro
Todas las jodidas cosas que haces
Todo el resultado de lo que te ha pasado
Lo que alguna vez creaste del amor
Es un regalo de un lugar que algunos llaman por sobre de
Porque sólo la fuerza del odio y el amor
Un rompimiento de cosas y la creación de otras
__________________________________________________
Now that the day has come
I see myself as everyone
I am whats all around me
No, nothing it just cannot be
Feeling has come from the sun
Like most everything and everyone
What seems lost is free from the force that slowly destroys us
And kills all matter off
Well, we dont control the chance that plays with us
And we get existence back by hurting others
And when we go the other way its ourselves we hurt
But who pushes on though eventually will see
Every moments first
Every moment is first
Whats gone will never come back
But it exists when you think of it
And what is anything, anyway
But a series of things running through your brain
All of the fucked things you do
Are the product of whats happened to you
Whatever you create from love
Is a gift from the place which some call above
Theres only the forces of hate and love
One breaks things down and one builds them up
Publicadas por Anónimo a la/s 8:48 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: John Frusciante, letra español, letra traducida
Incubus - Drive
A veces, siento temor de lo incierto afectando todo claramente
Y no puedo ayudar pero me pregunto cuanto más dejaré que el miedo
Tome el volante y conduzca
Esto me ha manejado antes, y parece tener un débil
Obsesionante atractivo para las masas
Pero luego empecé a encontrar que,
Debería ser el único que esté tras el volante
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Con los brazos y ojos abiertos, sí
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Estaré ahí...
Así que si yo decido renunciar a
Mi posibilidad de ser el único de la colmena
Yo, escogeré agua en vez de vino
Y mantendré mi propio vehículo
Esto me ha manejado antes, y parece ser la forma,
En que todos los demás se mueven
Pero luego empecé a encontrar que,
Cuando conduzco por mi mismo encuentro mi luz
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Con los brazos y ojos abiertos, sí
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Estaré ahí...
Deberías tu escoger, agua en vez de vino
Mantener tu propio vehículo y conducir...
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Con los brazos y ojos abiertos, sí
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Estaré ahí
__________________________________________________
Sometimes, I feel the fear of uncertainty stinging clear
And I can't help but ask myself how much I let the fear
Take the wheel and steer
It's driven me before
And it seems to have a vague, haunting mass appeal
But lately I'm beginning to find that I
Should be the one behind the wheel
Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there
I'll be there
So if I decide to waiver my chance to be one of the hive
Will I choose water over wine and hold my own and drive?
It's driven me before
And it seems to be the way that everyone else gets around
But lately I'm beginning to find that
When I drive myself my light is found
Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there
I'll be there
Would you choose water over wine
Hold the wheel and drive
Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there
I'll be there
Publicadas por Anónimo a la/s 8:10 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Incubus, letra español, letra traducida
Incubus - Dig
Esta canción me costó un poco, ya que es un juego de palabras, pero todo sea por Paulilla Sama. Awww, l'amour est dans l'air <3 hahwah
__________________________________________________
Todos tenemos una debilidad
Pero en algunos de nosotros son fáciles de identificar
Mírame justo a los ojos, y pregúntame por el perdón;
Haremos un pacto de nunca decir una palabra de esto de nuevo
Si, eres mi amigo
Todos tenemos algo que nos cultiva,
Al menos nosotros cultivamos unos de otros
Así que cuando mi debilidad se vuelva ego
Sé que tu contarás conmigo mañana
Si me vuelvo otro
Saca por debajo de lo que está cubierto
La mejor parte de mi
Canta esta canción
Recuerdame que nos tenemos siempre el uno al otro
Cuando se ha ido todo lo demás
Todos tenemos una enfermedad
Que inteligentemente nos ataca y se multiplica
No importa lo que hagamos
Todos tenemos alguien que nos cultiva,
Al menos nosotros cultivamos unos de otros
Así que cuando mi enfermedad se vuelva ego
Sé que actuarás como una inteligente medicina
Si me vuelvo otro
Saca por debajo de lo que está cubierto
La mejor parte de mi
¡Canta esta canción!
Recuerdame que nos tenemos siempre el uno al otro
Cuando se ha ido todo lo demás
Oh, el uno al otro...
Cuando se ha ido todo lo demás
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohhhh
Si me vuelvo otro
Saca por debajo de lo que está cubierto
La mejor parte de mi
¡Canta esta canción!
Recuérdame que nos tenemos siempre el uno al otro
Cuando se ha ido todo lo demás
Oh, el uno al otro...
Cuando se ha ido todo lo demás
Oh, el uno al otro...
Cuando se ha ido todo lo demás...
__________________________________________________
We all have a weakness
But some of ours are easy to identify.
Look me in the eye and ask for forgiveness;
We'll make a pact to never speak that word again
Yes you are my friend.
We all have something that digs at us,
At least we dig each other
So when weakness turns my ego up
I know you'll count on the me from yesterday
If I turn into another
Dig me up from under what is covering
The better part of me
Sing this song
Remind me that we'll always have each other
When everything else is gone.
We all have a sickness
That cleverly attaches and multiplies
No matter how we try.
We all have someone that digs at us,
At least we dig each other
So when sickness turns my ego up
I know you'll act as a clever medicine.
If I turn into another
Dig me up from under what is covering
The better part of me.
Sing this song!
Remind me that we'll always have each other
When everything else is gone.
Oh each other....
When everything else is gone.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh
oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohhhh
If I turn into another
Dig me up from under what is covering
The better part of me.
Sing this song!
Remind me that we'll always have each other
When everything else is gone.
Oh each other....
When everything else is gone.
Oh each other....
When everything else is gone.
Publicadas por Anónimo a la/s 6:12 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Incubus, letra español, letra traducida
Staind - For you
A mi madre
A mi padre
Es tu hijo o
Es tu hija
Son mis gritos
¿Lo suficientemente fuertes para
Que tú me escuches?
¿Es necesario acudir a esto por ti?
Me siento aquí, encerrado dentro mi cabeza
Recordando todas las cosas que me dijiste
El silencio no nos lleva a ningún lugar
No nos lleva a ninguna parte de manera rápida
Es el silencio
El que me está matando
Necesito alguien
Aquí que me ayude
Pero tu no sabes
Como escuchar
Y dejarme hacer
Mis decisiones
Me siento aquí, encerrado dentro mi cabeza
Recordando todas las cosas que me dijiste
El silencio no nos lleva a ningún lugar
No nos lleva a ninguna parte de manera rápida
Todos tus insultos
Y tus maldiciones
Me hacen sentir como si no fuese una persona
Y siento que
No soy nada
Pero me obligas
A hacer algo
Porque estoy arruinado
Por lo que tu eres
Necesito atención
Esa que tu no me diste
Me siento aquí, encerrado dentro mi cabeza
Recordando todas las cosas que me dijiste
El silencio no nos lleva a ningún lugar
No nos lleva a ninguna parte de manera rápida
Me siento aquí, encerrado dentro mi cabeza
Recordando todas las cosas que me dijiste
El silencio no nos lleva a ningún lugar
No nos lleva a ninguna parte de manera rápida
__________________________________________________
To my Mother
To my Father
It's your son or
It's your daughter
Are my screams
Loud enough for
You to hear me?
Should I turn this up for you?
I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us no where
Gets us no where way too fast
The silence
Is what kills me
I need someone
Here to help me
But you don't know
How to listen
And let me make
My decisions
I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us no where
Gets us no where way too fast
All your insults
And your curses
Make me feel like I'm not a person
And I feel like
I am nothing
But you make me
So do something
Cause I'm fucked up
Because you are
Need attention
Attention you couldn't give
I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us no where
Gets us no where way too fast
I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us no where
Gets us no where way too fast
Publicadas por Anónimo a la/s 5:16 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Staind
the GazettE - Guren
Lo siento... Pero sólo un poco más, permíteme dormir en tu nombre.
Los días que pasan nos atrajeron
El dolor es emparejado con alegría
Ambas manos reflejan que
Lloro cuando pienso en ti
La tristeza que llueve allí
Está bien sólo continuar incógnito
En mi descanso recordaré los escalofríos
¿Qué deseas ver en este tambaleante sueño?
Por favor, no desaparezcas
Déjame oír, incluso un pequeño suspiro
Un pequeño latido, que no está ahí
¡Quiero que vengas aquí!
Sueños invariables, si esto es continua
Por favor, no detengas tu felicidad...
Incluso si no se puede llamar felicidad
Que no se superpongan los días de ahogo
Por favor, no desaparezcas
Déjame oír, incluso un pequeño suspiro
Un pequeño latido, que no está ahí
¡Quiero que vengas aquí!
¿Incluso las manos de salvación que permanecen ambiguas
Podrían ser un capullo en un intervalo de segundos
Sin arrancar las cadenas?
Por favor, no desaparezcas
Déjame oír, incluso un pequeño suspiro
El sonido de un pequeño latido
Por favor deja que estas oraciones lleguen a ti
El nombre que no puedo pronunciar se encuentra cerca
Contando con mis dedos, no espero que desaparezca mañana
Escuchando con los oídos bloqueados
El sonido de una plataforma rota
La primavera nunca volverá
El loto carmesí ya floreció
__________________________________________________
Gomen ne, ato sukoshi anata no namae to nemurasete
yorisotta sugishi hi ha itami wo yorokobi ai
ryoute ni utsushidasu anata wo omoi naiteiru
soko ni furu kanashimi ha shiranai mama de iiyo
ansoku ni furue wo oboeta tarinu me wa nani wo miru
usure naide anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku anata yo koko made oide
kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara douka togirezuni
koufuku to yobe nakutemo oborete kasanarunu hibi wo
usurenaide anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku anata yo koko made oide
sukui no te sae mo aimai de byou kizami no mayu wa
ito wo chigirezuni hai ni naru
usure naide anata yo wazuka na toiki de kiitete hoshii
chiisana kodou no oto ne ni kasure nu inori yo todoke
yobenu namae wo daite yubiori kazoeru asu wa kienai
mimi wo fusagi kiiteta yurikago yureru oto
torimodose nu haru ni guren no hana ga saku
Publicadas por Anónimo a la/s 2:07 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, the GazettE
viernes, 29 de enero de 2010
Janne Da Arc - DOLLS
Un día perdido. Un amor perdido...
Cariño, sobre el camino en mi memoria
Me dejaste solo, permaneciendo sobre la desolada tierra.
Tus lágrimas fluyen con sólo el sonido de las olas
Esas lágrimas equivalen a un océano.
Dolorosamente, sufres
Con el crepúsculo y las suaves olas.
En este día, haces que vaya a tu siga.
"No soy nada para ti?"
"No te preocupas por mí?" temblabas.
"Entonces no nos veremos más?"
"No dirás nada?" No parabas de llorar.
"No te vayas..."
"No puedo permanecer solo..." Te aferraste a mi mientras llorabas.
No puedo verte más
No puedo respirar, siempre soy una preocupación
para la persona más importante para mi.
No puedo olvidar cuando me tuviste, cuando sentí
tu inocente amor.
Cuando nos besamos, cuando reímos al teléfono.
Ese tiempo cuando te mantuve junto a mi, con todas mis fuerzas.
"No soy nada para ti?"
"No te preocupas por mí?" temblabas.
"Entonces no nos veremos nuevamente?"
"No dirás nada?" No parabas de llorar.
"No te vayas..."
"No puedo permanecer solo..." te aferraste a mi mientras llorabas.
No puedo verte más
No podía respirar, mientras comenzaba a besarte tristemente.
"No mires hacia atrás"
"No hagas esto parecer como si fueses a volver hacia mí..." Sonreíste mientras llorabas.
Escribiste en la arena.
Nuestros nombres pueden ser escuchados en la intimidad de las olas.
Siendo así, mi voz no puede ayudar pero vacila
Así que, por mí, ¿Qué crees que puedo hacer?...
Perder un día. Perder un amor...
__________________________________________________
Lost a day. Lost a love...
Koishikute omoide tadoru you ni
Hitorikiri tatazumu hamabe
Sabishikute namida ga afurete
Namioto dake sawaideta
Hitoshizuku umi ni toketa namida
Setsunakute kimi wo omou yo
Tasogare to yawaraka na nami ga
Ano hi no kimi wo tsurete kuru
Watashi ga dame na no?
Mou suki ja nai yo? Tsuyoi kimi ga furueteta
Nido to aenai no?
Nanimo iwanai no? Kimi wa namida koraenagara
Dokomo ikanaide...
Hitori ni shinaide... Shigami tsuite kimi ga naita
Kimi wo mirenakute
Iki mo dekinakute taisetsu na mono ki zukazu ni...
Wasurenai kimi wo dakishimetara
Sasayaka na ai wo kanjita
Kiss no toki terete warau kara
Tsuyoku mou ichido dakishimeta
Watashi ga dame na no?
Mou suki ja nai no? Tsuyoi Kimi ga furueteta
Nido to aenai no?
Nanimo iwanai no? Kimi wa namida koraenagara
Dokomo ikanaide...
Hitori ni shinaide... Shigami tsuite kimi ga naita
Kimi wo mirenakute
Iki mo dekinakute hajimete kanashii kiss wo shita
Tachidomaranaide...
Furikaeranaide... Nakinagara kimi ga waratta
Sunahama ni kaita
Futari no namae wa shizuka ni nami ni sarawareta...
Ugokenai mama koe ni naranai yo...
Soshite boku ni wa ima nani ga dekiru no darou...
Lost a day. Lost a love...
Publicadas por Anónimo a la/s 3:35 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: Janne Da Arc, letra español, letra traducida
Miyavi - Selfish love ~Aishitekure aishiterukara~
Hey todo lo tuyo, lo amo
Te abrazaré con una melodía tan dulce que te derretirá
y un sonido tan fuerte que quedarás adormecida,
haré que te vuelvas loca
¿Qué te parece?
Hey todo lo tuyo, te llevaré
a mundos nunca antes visto por nadie.
A lo largo de nuestros sueño estamos ampliamente despiertos,
Pero la noche aún aún aún no se arruina
El mundo no despierta.
No me importa más lo que ocurra
Entonces vamos sólo amemonos el uno al otro esta noche.
Amor egoísta,
Amame, porque yo te amo
Esta es mi forma de amar.
Salud por esta noche egoista.
Realmente no te necesito siempre
Por lo tanto, quédate a mi lado sólo esta noche.
Amor egoísta,
Amame, porque yo te amo
Esta es mi forma de amar.
Yo soy para mi, y tu serás para ti
Y voy a ser yo, y tu serás tú.
Salud por esta noche egoista.
__________________________________________________
Omaera zenin ore ga aishiteyaru ze.
Torokeru youna amai kono MERODI-to
Shibireru kurai kitsuku BI-TO de dakishimete,
Ki ga fureru hodo nando mo ikaseteyaru ze.
Nante na.
Omaera zenin ore ga tsuretetteyaru ze.
Mada daremo mita koto nee sekai e to
Yume to tomo ni me wa samechimatta keredo,
Mada mada mada yoru wa shirakechainee ze.
Sekai wa okichainee ze.
Mou nani ga dou narou to kamawanai kara
Konya wa tada tada aishiaou.
Selfish love
Aishitekure, aishiteru kara
Kore ga ore no aishikata.
EGOISUTIKKUna kono yoru ni cheers.
Betsu ni eien nado iranai kara
Konya wa tada tada ore no soba ni iro yo.
Selfish love
Aishitekure, aishiteru kara
Kore ga ore no aishikata.
Ore wa ore no tame ni, omae wa omae no tame ni
Soshite ore wa omae ni nari, omae wa ore ni naru.
EGOISUTIKKUna oretachi ni cheers.
Publicadas por Anónimo a la/s 3:30 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Miyavi
Miyavi - Please, please, please
Hey cariño, por favor, por favor no me dejes, por favor
Quiero soñar a tu lado siempre siempre
Quiero soñar tus próximos sueños
Como la hierba y las flores no puede crecer sin agua
Como la gente no puede vivir sin sueños, yo tampoco... Por tanto
Hey cariño, por favor, por favor no me dejes, por favor
Lo sé, sé que soy estúpido
Entonces déjame seguir siendo un chico estúpido un poco más, sólo un poco más
No todo es por ti, sino que es por mi
Todo lo que te doy es por mi... Por tanto
Hey cariño, por favor no me dejes solo, por favor
Estaré bien cuando por lo menos te vea en mis sueños
Entonces manten mi mano firmemente, firmemente, por favor...
__________________________________________________
Zutto zutto anata no soba de yume wo mitetai no
anata no tonari de anata no yume ga mitai no
Kusa ya hana ga mizu nashi ja sakenai you ni
hito ga yume nashi ja ikirenai you ni, watashi mo... dakara
Nee Darlin' PURI-ZU, PURI-ZU oitekanaide, onegai
BAKA da tte koto gurai wakatteru, wakatteru kara
mou sukoshi, mou sukoshi dake BAKA na ko de isasete yo
Zenbu anata no tame ja nai, watashi no tame na no
anata ni senbu sasageru no wa watashi no tame na no... dakara
Nee Darlin' PURI-ZU, PURI-ZU hitori ni shinaide, onegai
Semete yume no naka no anata to au* made de i- kara
GYUtto GYUtto te nigittete yo, onegai... dakara PURI-ZU
Publicadas por Anónimo a la/s 3:26 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Miyavi
G-Dragon - Heartbreaker
Hey yo!
Finalmente!
¿Esto es lo que estabas esperando?
(Un nuevo G-D!)
Estoy sólo, pero todo está bien
Eres mi rompecorazones
(DJ y YG)
Déjame tomar esta canción aquí
No me arrodillo donde sea, sigo siendo útil
No he muerto aún
Mi cuerpo estubo en ruinas debido a ti
Mis sueños destruidos, mi mente colapsó
Si fuera por ti, podría volar
Ir como en una carrera hacia donde tu estás
Pero tu sólo me señalas y señalas adiós
Dices que me odias, ¿Cuál es la razón?
Tu expresión confiada revela todo y me entristece
Pero aún me gustas y pregunto por otra oportunidad
Odio esto en lo que te conviertes y odio tu fría mirada penetrante
No, no
Tu eres mi rompecorazones
¿Qué es lo que hice mal?
Eres mi rompecorazones
¡Ni hablar!, ¡Ni hablar!
Te dejaré, realmente lo haré
Vamos a ver si vives bien
(Amantes y enemigos)
Esto es duro, y retorcido
Mi trágico amor es cansador y va mal, ¡ni hablar!
Yo pregunto siempre y tú dices que tengo que cambiar,
No más palabras
Hablas sólo si tu sabes con quien tratas
Estoy fuera de control, continuo solo
En este lugar, adiós y adiós
Dices que me odias, ¿Cuál es la razón?
Tu furiosa voz revela todo y me entristece
Pero aún me gustas y pregunto por otra oportunidad
Odio esto en lo que te conviertes y me desagrada tu fría sonrisa
No, no
Tu eres mi rompecorazones
¿Qué es lo que hice mal?
Eres mi rompecorazones
¡Ni hablar!, ¡ni hablar!
Te dejaré, realmente lo haré
Vamos a ver si vives bien
(Amantes y enemigos)
Esto es duro, y retorcido
Mi trágico amor es cansador y va mal, ¡ni hablar!
Estaré ahí (Con tu teléfono apagado)
Estaré ahí (En frente de mi correo)
Aún estaré ahí (Incluso si nosotros no estamos nunca más juntos)
Aún estaré ahí
Las palabras "estaremos juntos por siempre"
Son dulces sólo por un momento
¿Por qué no te importa esto?
Hey, estoy sufriendo tanto
No, no
Tu eres mi rompecorazones
¿Qué es lo que hice mal?
Eres mi rompecorazones
¡Ni hablar!, ¡ni hablar!
Eres mi rompecorazones,
Eres mi rompecorazones
H.E.A.R.T breaker*
(¡Ni hablar!)
Me voy.-
*Es igual a decir simplemente rompecorazones
__________________________________________________
HEY YO!
Finally!
Is this what you've been waiting for?
(brand new gd)
I'm all by myself, but it's all good
You're my heartbreaker
(dj and yg)
Let me take this song
Nado eodiseo kkullijin anheo
Ajik sseulmanhan geol jukji anhasseo
Neohana ttaemune manggajin mom
Sarajin kkum motchatneun mam
Neol wihaeseoramyeon I han mom nallyeo
Niga inneun gosimyeon dallyeo
Hajiman geudaen naege annyeong tto annyeong
Neon naega shiltago
Iyuga mwonyago
Jasininneun nipyojeongi modeungeol malhaejwo seulpeugehae
Geuraedo jotago
Gihoereul dallaedo
Hanbeon doraseon nimoseup chagaun geu nunbichi shireoyo
No no
You're my heart heart heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
You're my heart heart heart heart heart breaker no way no way
Naega neol tteonagandaedo
Naneun jeongmal gandago
Jalsanabojago
(lovers and haters)
Jigeutjigeutjigeutae ppigeutppigeutppigeutae
Naesarangui bigeuge no way
Maeil ttokgachi mutneunde
Neon naega byeonhaetdago hae gajingseureon ipdamullae
Sangdaega nugunji algo malhae
Nan ije out of control honjaseo gyesokmitto
Geujari geugoseseo annyeong tto annyeong
Neon naega sirtago
Iyuga mwonyago
Hwaganan ni moksori modeungeol boyeojwo seulpeugehae
Geuraedo jotago
Gihoereul dallago
Hanbeon doraseon nimoseup chagaun geu misoga miwoyo
No no
You're my heart heart heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
You're my heart heart heart heart heart breaker no way no way
Naega neol tteonagandaedo
Naneun jeongmal gandago
Jalsanabojago
(lovers and haters)
Jigeutjigeutjigeutae ppigeutppigeutppigeutae
Naesarangui bigeuge
I'll still still be there (kkeojin ni jeonhwagie)
I'll still still be there (naejibap pyeonjihame)
Nan ajikdo geudael (ijen namira haedo)
I will still be there
Yeongwonhi hamkkehajan geumaldeul
Jamkkanui, dalkomhan ppunirago
Geudaen wae amureochiannnyago nan ireoke apeunde
You're my heart heart heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
You're my heart heart heart heart heart breaker no way no way
You're my heart heart heart breaker
You're my heart heart heart breaker breaker
H.e.a.r.t breaker (no way)
I'm out.-
Publicadas por Anónimo a la/s 2:40 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: G-Dragon, letra español, letra traducida
jueves, 28 de enero de 2010
Dollis Marry - Hajimari no Wakare
Esta canción al español se titula "El comienzo del alejamiento"
Pondré sólo la letra romanji puesto que ponerla también en japonés sólo es un gasto de espacio, al menos para mí, si opinan lo contrario y quieren que coloque la letra en japonés también, escriban y opinen acerca de esto. Cambio y fuera.-
__________________________________________________
Adiós, adiós, por favor sé feliz
Aunque yo aún te ame mucho
En este día, aún cuando tu quieres a alguien más, yo espero que tu no pierdas las memorias que compartimos juntos
Adiós.
"¿Te gusto?" me diste una vaga respuesta
Pensando en esto, quizás en ese entonces tu ya habías cambiado tus sentimientos
Aunque tu corazón siempre cambia
¿Por qué no me di cuenta anteriormente?
Al menos, tu corazón no sentirá dolor
Ahora, por primera vez te diré las últimas palabras
En el pasado cuando recibía cartas tuyas quien estaba tan llena de alegría, me ponía tan feliz
Pienso, si aún estás usando el pequeño regalo que te di
Ahora, me siento tan distante de tí
No me olvides, nunca, nunca me olvides...
Por ahora, nosotros no podemos seguir creando memorias juntos
Las lágrimas se desbordan, y no puedo ver el mañana
Los días tristes, también los días dolorosos, los que compartimos
Todo lo de ellos está perdido
Las dos mentes que se amaron la una a la otra, ahora se marchitan
Es imposible volver
Esta vez, realmente
Adiós.
Aún si comienzo a llorar, sólo veo tu rostro triste
Así que dejo que poco a poco se marche
Tus huellas
Aunque no se pueden mover más
No voy a huir de los recuerdos
Te agradezco mucho por los días en que me amaste
Y, adiós...
No voy a parar, continuaré caminando
Yo sólo te amé
Desde el fondo de mi corazón, te amé.
__________________________________________________
Sayonara, sayonara, shiawase ni natte kudasai
mada konnani suki dakedo
itsunohika betsu no hito aishitemo futari no omoide dake wa nakusanai de
sayonara
"Watashi no koto suki?" tte kiite mo aimai na kotae no anata
ima omoeba ano koro kara kimochi wa kawatteta n'da ne
Kokoro wa itsumo utsurikawari yuku mono na no ni
nande motto hayaku kitsukanakatta no kana
semete anata no kokoro ga itamanai you ni
ima, saisho de saigo no kotoba wo, tsutaemasu.
Sayonara, sayonara, shiawase ni natte kudasai
mada konnani suki dakedo
itsunohika betsu no hito aishitemo futari no omoide dake wa nakusanai de
sayonara
Mukashi wa nigiyaka datta anata no [MEERU] morau tabi ni ureshikunatta
watashi ga ageta chiisa na [PUREZENTO] korekara mo tsukatte kureru kana
Ima wa konnani anata wo tooku kanjiteru
watashi wo wasurenai de, zutto wasurenai de ne,
korekara futari no omoide wa tsukure nakunaru n'dane
namida afuredashite ashita ga mienai
Kanashii hibi mo tsurai hibi mo norikoete kizuna fukameta
sore ga zenbu nakunaru nante
aishiai hikare atta futatsu no kokoro hitotsu niwa mou modosenai
korede hontou ni sayonara
Kore ijou naite mo anata no kanashimu kao wo miru dake dakara
ima wa sotto kiete yukimasu
Anata e no hito wo tadori tsutsumu koto wa mo dekinai kedo
omoide niwa nigenai
takusan no itoshii hibi mo arigatou soshite sayonara
tachido madasu aruite yukimasu
sayonara
aishiteta
Publicadas por Anónimo a la/s 6:27 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Dollis Marry, letra español, letra traducida
The Beatles - Yesterday
Ayer, todos mis problemas parecían tan lejanos
Hoy parecen como si vinieran a quedarse
Oh, yo creo en el ayer.
De repente no soy ni la mitad del hombre que solía ser
Hay una sombra que cierne sobre mí,
Oh, el ayer pasó de pronto.
¿Por qué ella se tuvo que ir?
No lo sé, no quiso decir
¿Dije algo malo?, ahora me largo para el ayer.
Ayer, el amor era un juego tan fácil de jugar
Ahora necesito un lugar para esconderme,
Oh, creo en el ayer.
¿Por qué ella se tuvo que ir?
No lo sé, no quiso decir
¿Dije algo malo?, ahora me largo para el ayer.
Ayer, el amor era un juego tan fácil de jugar
Ahora necesito un lugar para esconderme,
Oh, creo en el ayer.
__________________________________________________
Yesterday, all my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they're here to stay,
Oh, I believe in yesterday.
Suddenly, I'm not half the man I used to be,
There's a shadow hanging over me,
Oh, yesterday came suddenly.
Why she had to go?
I don't know, she wouldn't say.
I said, something wrong?, now I long for yesterday.
Yesterday, love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday.
Why she had to go?
I don't know, she wouldn't say.
I said, something wrong?, now I long for yesterday.
Yesterday,
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday.
Publicadas por Anónimo a la/s 4:19 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, The Beatles
the Gathering - Leaves
Cerré tus ojos con mi boca
Ahora no puedes ver nada
Pero puedes sentir mi respiración
Puedo sentirte también
Aunque realmente no te conozco
Realmente no me importa
Grita conmigo, haz mi día
Mañana todo se habrá ido
Toda la dulzura y toda la diversión
No, no quiero saberlo...
Aunque realmente no te conozco
Realmente no me importa
Ahora que tu te has ido no sé
Cómo realmente sentirme por dentro
Descubriendo la esperanza de verte de nuevo
Supongo que nunca
Ahora que te conozco
Sí, ¡realmente me importa!
__________________________________________________
I close your eyes with my mouth
Now you don't see anything
But you feel my breath all over
I can feel you too
Although I don't really know you
I don't really care
Cry with me, make my day
Tomorrow all will be gone
All the sweetness and all the fun
No, I don't wanna know...
Although I don't really know you
I don't really care
Now that you're gone I don't know
How to really feel inside
Baring the hope to see you again
I guess I never will
Now that I do really know you
Yes, I really care!
Publicadas por Anónimo a la/s 4:04 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, the Gathering
the Gathering - Saturnine
Esta va quizás una vez más dedicada. Para mi primer nada ( :
__________________________________________________
El día en que te fuiste
Debiste atornillarme
Supongo que no sabías
Con todo lo que me dejaste
Es tanto que no lo puedo manejar
Pero supongo que no te importa
No necesitas sermonear
No tienes que amarme, todo el tiempo
Lo que sea en la tierra que te poseyó
Para tomar esta decisión
Supongo que no me necesitas
Mientras susurrabas esas palabras
Lloré como un bebé
Esperando que te importase
No necesitas sermonear
No tienes que amarme, todo el tiempo
No necesitas sermonear
Todo el tiempo
__________________________________________________
The day you went away
You had to screw me over
I guess you didn't know
all the stuff you left me with
is way too much to handle
But I guess you don't care
You don't need to preach
you don't have to love me, all the time
Whatever on earth possessed you
to make this bold decision
I guess you don't need me
While whispering those words
I cried like a baby
hoping you would care
You don't need to preach
you don't have to love me, all the time
You don't have to preach
all the time
Publicadas por Anónimo a la/s 3:48 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, the Gathering
Sonata Arctica - Wolf And Raven
Concédeme un deseo, mi señor
Cuida de mi
He sido un fiel sirviente
Sincero, humilde
Renuncié - A lo que me pertenece
Renuncié a mi avaricia
Mi auto examen
Me hizo ver, ser yo
Ahora estoy como judas, acabado
Avergonzado de lo que me he convertido
Temo por la vida que uso como un anillo
Para distrutar en su favor, mataré al rey
Usted dice que yo soy invencible
No puedo morir,
Lo sé, pero de todos modos
Las palabras, me mutilan
Concédeme un deseo, mi señor
Compasión, por favor
Quiero ser un humano
(... Quizás algún día)
Ahora estoy como judas, acabado
Avergonzado de lo que me he convertido
Temo por la vida que uso como un anillo
Para disfrutar en su favor, mataré al rey
[Súplica:] Déjeme ir
Señor, le odio tanto
¿Como puedo dormir mis noches?
Cuando mi todo mi ser llora
Traté de ser como todo el mundo
Abrir mi alma
Pero lo que tenía para dar
Resultó ser aborrecimiento
Encantado por el poder
Lamido por la gracia
Una hermosa flor negra
Era el fin de la raza humana
Con orgullo ahora enfrento mi fé
El rey y la reina actualmente mienten en público
Este temor por la vida que uso como un anillo
Para disfrutar en su favor, maté al rey
[Súplica:] Déjeme ir
Señor, le odio tanto
¿Como puedo dormir mis noches?
Cuando mi todo mi ser llora
Tuve una pesadilla
El lobo se comía al cuervo
Las entrañas de la vida en mi plato
Me las comí...
Interesados en lo que veo
Prueban el test Rorschach en mí
Has visto la hermosura de la
Bestia tentadora
[Súplica:] Déjeme ir
Señor, le odio tanto
¿Como puedo dormir mis noches?
Cuando mi todo mi ser llora
[Súplica:] Déjeme ir
Señor, le odio tanto
¿Como puedo dormir mis noches?
Cuando mi todo mi ser llora
__________________________________________________
Grant me a wish, my master
Take heed of me
I have been loyal servant
Heartfelt, humble
Gave up - what belongs to me
Gave up my greed
My self-examination
Made me see, to be me
I am now like Judas, done
Ashamed of what I've become
Fear for life I wear as a ring
To bask in your favor, I will kill the king
You say I am invincible
I cannot die,
I know, but anyway
The words, they maim me
Grant me a wish, my master
Compassion, please
I'd like to be a human
(... maybe one day)
I am now like Judas, done
Ashamed of what I've become
Fear of life I wear as a ring
To bask in your favor, I will kill the king
[Entreaty:] let me go
Master, I hate you so
How can I sleep my nights
When my whole being cries
I tried to be like everyone
Open my soul
But what I had to give
Resulted loathing
Enchanted by the power
Licked by the grace
One beautiful black flower
Were the end of the human race
With pride now face my faith
King and Queen now lie in state
This fear of life I wear as a ring
I bask in your favor, I have killed the king
[Entreaty:] let me go
Master, I hate you so
How can I sleep my nights
When my whole being cries
I had a nightmare
The Wolf eating The Raven
Entrails of life on my plate
And I ate them.
Interested in what I see
Try that Rorschach test on me
Have you seen the beauty of the
Enticing beast
[Entreaty:] let me go
Master, I hate you so
How can I sleep my nights
When my whole being cries
[Entreaty:] let me go
Master, I hate you so
How can I sleep my nights
When my whole being cries
Publicadas por Anónimo a la/s 3:22 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Sonata Arctica
miércoles, 27 de enero de 2010
3 Doors Down - Here Wihout You
(Primera canción!)
Me presento, soy la administradora de este naciente Blog, sólo espero ser de su utilidad, y que encuentren lo que están buscando. ¡A traducir!.
__________________________________________________
Cientos de días me han hecho mayor
Desde la última vez que vi tu hermoso rostro.
Miles de luces me han hecho más frío
Y no creo que pueda volver a mirar de la misma forma
Pero todas las millas que nos separaban
Desaparecen ahora cuando sueño con tu cara
Estoy sin ti, baby*
Pero tú aún permaneces en mi solitaria mente
Te pienso, baby
Y siempre sueño contigo
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mis sueños
Y esta noche, sólo somos tu y yo.
Las millas sólo siguen avanzando
Como la gente que pretende de alguna forma decir "hola"
He escuchado que esta vida es sobrevalorada
Pero tengo la esperanza de que esto se pone mejor a medida que avanzamos
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mi solitaria mente
Te pienso, baby
Y siempre sueño contigo
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mis sueños
Y esta noche nena, sólo somos tu y yo
Todo lo que sé,
Y vaya a donde vaya
Se pone difícil, pero no deseo tirar mi amor
Y cuando el último caiga,
Cuando esté todo dicho y hecho
Se pondrá difícil, pero no deseo tirar mi amor
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mi solitaria mente
Te pienso, baby
Y siempre sueño contigo
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mis sueños
Y esta noche nena, sólo somos tu y yo
* Suena mejor dejarlo literal que decir en español "bebé"
__________________________________________________
A hundred days had made me older
since the last time that I've saw your pretty face
A thousand lights had made me colder and I don't think I can look at this the same
But all the miles had separate
They disappear now when I'm dreaming of your face
I'm here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I'm here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight it's only you and me
The miles just keep rollin
as the people either way to say hello
I've heard this life is overrated
but I hope that it gets better as we go
I'm here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I'm here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it's only you and me
Everything I know,
and anywhere I go
it gets hard but it won't take away my love
And when the last one falls,
when it's all said and done
it get hard but it won't take away my love
I'm here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I'm here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it's only you and me
Publicadas por Anónimo a la/s 4:03 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: 3 Doors Down, letra español, letra traducida