Debo tener un largo pasado
La edad que siento es como vivir en un sueño
Todavía estoy aquí enamorado de ti
Es ridículo
Pero no puedo parar
No puedo olvidarte
Despierto por el sol matutino
Mis ojos se habren en medio de mi sueño
Aún si trato de cerrarlos de nuevo
Tu no estás ahí
Tu te has ido
Sólo oscuridad
Sólo vacío
Mi cita contigo
Empiezan con un "Buenas noches"
Y decimos adiós con un "Buenos días"
Vamos a encontrarnos nuevamente en mis sueños
Me pregunto si te veré esta noche
Como sea intento hacerlo, mis pensamientos están en otra parte
He perdido mi mente
Absorbido por ti
Absorto en mis sueños
A pesar de que tu sonrisa me preocupa
Cuando estas conmigo
Adoro que sonrias más que nada
Mi cita contigo
Empiezan con un "Buenas noches"
Y decimos adiós con un "Buenos días"
Vamos a encontrarnos nuevamente en mis sueños
Siempre haces esto
Cuando espero verte, no estás
A pesar de que es mi propio sueño
Siempre depende de ti
Si te veo mañana
Entonces esta vez
No te dejaré ir
No me importa si es sólo un sueño
__________________________________________________
Yumemiru you na otoshigoro wa
tokku ni sugiteru hazu na no ni
kimi ni koishite shimau nande
bakageteru, bakageteru kedo,
tomerarenai, wasurerarenai
asahi ni tataki okosarete,
yume no tochuu me ga samete shimau
mou ichido me wo tsubutte mite mo
kimi wa inai
kimi no inai
kurayami dake
munashii ge dake
oyasumi kara hajimaru kimi to no deeto
ohayo de sayonara
mata yume de aimashou
konya ha kimi ni aeru kana
yaru koto nasu koto uwa no sora
kanpeki ni douka shisa matteru ne
kimi ni muchuu, kimi ni muchuu, yume ni muchuu
sono egao ga boku wo nayamaseru no ni
boku to kitara
sono egao ga nani yori suki mitaide
oyasumi kara hajimaru kimi to no deeto
ohayo de sayonara
mata yume de aimashou
kimi wa itsumo sou aitai toki ite kurenai
boku no yume na no ni, itsumo kimi shidai
mou ashita aetanara konya koso kimi ni
zutto hanasanai, mou yume demo kamawanai
domingo, 31 de enero de 2010
Miyavi - Mata Yume De Aimashou
Publicadas por Anónimo a la/s 3:20 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Miyavi
sábado, 30 de enero de 2010
John Frusciante - One More of Me
Ahora que el día se acerca
Me veo como cualquiera
Yo soy lo que está a mi alrededor
No, nada de eso simplemente no puede ser
Sentimientos vienen desde el Sol
Como la mayoría de todo y todos
Lo que parece perdido está libre de la fuerza que lentamente nos destruye
Y mata toda la especie
No controlaremos la oportunidad que juega con nosotros
Y conseguiremos existencia nuevamente que volverá por dañar a otros
Y cuando vayamos al otro lado, nos dañaremos a nosotros mismos
Pero quién empuja a través del tiempo a ver los primeros momentos
Cada primer momento
Que se va y nunca volverá
Pero que existe cuando tu piensas en él
Que es todo de cualquier forma
Pero una serie de cosas corriendo a través de tu cerebro
Todas las jodidas cosas que haces
Todo el resultado de lo que te ha pasado
Lo que alguna vez creaste del amor
Es un regalo de un lugar que algunos llaman por sobre de
Porque sólo la fuerza del odio y el amor
Un rompimiento de cosas y la creación de otras
__________________________________________________
Now that the day has come
I see myself as everyone
I am whats all around me
No, nothing it just cannot be
Feeling has come from the sun
Like most everything and everyone
What seems lost is free from the force that slowly destroys us
And kills all matter off
Well, we dont control the chance that plays with us
And we get existence back by hurting others
And when we go the other way its ourselves we hurt
But who pushes on though eventually will see
Every moments first
Every moment is first
Whats gone will never come back
But it exists when you think of it
And what is anything, anyway
But a series of things running through your brain
All of the fucked things you do
Are the product of whats happened to you
Whatever you create from love
Is a gift from the place which some call above
Theres only the forces of hate and love
One breaks things down and one builds them up
Publicadas por Anónimo a la/s 8:48 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: John Frusciante, letra español, letra traducida
Incubus - Drive
A veces, siento temor de lo incierto afectando todo claramente
Y no puedo ayudar pero me pregunto cuanto más dejaré que el miedo
Tome el volante y conduzca
Esto me ha manejado antes, y parece tener un débil
Obsesionante atractivo para las masas
Pero luego empecé a encontrar que,
Debería ser el único que esté tras el volante
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Con los brazos y ojos abiertos, sí
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Estaré ahí...
Así que si yo decido renunciar a
Mi posibilidad de ser el único de la colmena
Yo, escogeré agua en vez de vino
Y mantendré mi propio vehículo
Esto me ha manejado antes, y parece ser la forma,
En que todos los demás se mueven
Pero luego empecé a encontrar que,
Cuando conduzco por mi mismo encuentro mi luz
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Con los brazos y ojos abiertos, sí
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Estaré ahí...
Deberías tu escoger, agua en vez de vino
Mantener tu propio vehículo y conducir...
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Con los brazos y ojos abiertos, sí
Sea lo que sea que el mañana traiga, estaré ahí
Estaré ahí
__________________________________________________
Sometimes, I feel the fear of uncertainty stinging clear
And I can't help but ask myself how much I let the fear
Take the wheel and steer
It's driven me before
And it seems to have a vague, haunting mass appeal
But lately I'm beginning to find that I
Should be the one behind the wheel
Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there
I'll be there
So if I decide to waiver my chance to be one of the hive
Will I choose water over wine and hold my own and drive?
It's driven me before
And it seems to be the way that everyone else gets around
But lately I'm beginning to find that
When I drive myself my light is found
Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there
I'll be there
Would you choose water over wine
Hold the wheel and drive
Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there
I'll be there
Publicadas por Anónimo a la/s 8:10 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Incubus, letra español, letra traducida
Incubus - Dig
Esta canción me costó un poco, ya que es un juego de palabras, pero todo sea por Paulilla Sama. Awww, l'amour est dans l'air <3 hahwah
__________________________________________________
Todos tenemos una debilidad
Pero en algunos de nosotros son fáciles de identificar
Mírame justo a los ojos, y pregúntame por el perdón;
Haremos un pacto de nunca decir una palabra de esto de nuevo
Si, eres mi amigo
Todos tenemos algo que nos cultiva,
Al menos nosotros cultivamos unos de otros
Así que cuando mi debilidad se vuelva ego
Sé que tu contarás conmigo mañana
Si me vuelvo otro
Saca por debajo de lo que está cubierto
La mejor parte de mi
Canta esta canción
Recuerdame que nos tenemos siempre el uno al otro
Cuando se ha ido todo lo demás
Todos tenemos una enfermedad
Que inteligentemente nos ataca y se multiplica
No importa lo que hagamos
Todos tenemos alguien que nos cultiva,
Al menos nosotros cultivamos unos de otros
Así que cuando mi enfermedad se vuelva ego
Sé que actuarás como una inteligente medicina
Si me vuelvo otro
Saca por debajo de lo que está cubierto
La mejor parte de mi
¡Canta esta canción!
Recuerdame que nos tenemos siempre el uno al otro
Cuando se ha ido todo lo demás
Oh, el uno al otro...
Cuando se ha ido todo lo demás
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohhhh
Si me vuelvo otro
Saca por debajo de lo que está cubierto
La mejor parte de mi
¡Canta esta canción!
Recuérdame que nos tenemos siempre el uno al otro
Cuando se ha ido todo lo demás
Oh, el uno al otro...
Cuando se ha ido todo lo demás
Oh, el uno al otro...
Cuando se ha ido todo lo demás...
__________________________________________________
We all have a weakness
But some of ours are easy to identify.
Look me in the eye and ask for forgiveness;
We'll make a pact to never speak that word again
Yes you are my friend.
We all have something that digs at us,
At least we dig each other
So when weakness turns my ego up
I know you'll count on the me from yesterday
If I turn into another
Dig me up from under what is covering
The better part of me
Sing this song
Remind me that we'll always have each other
When everything else is gone.
We all have a sickness
That cleverly attaches and multiplies
No matter how we try.
We all have someone that digs at us,
At least we dig each other
So when sickness turns my ego up
I know you'll act as a clever medicine.
If I turn into another
Dig me up from under what is covering
The better part of me.
Sing this song!
Remind me that we'll always have each other
When everything else is gone.
Oh each other....
When everything else is gone.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh
oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohhhh
If I turn into another
Dig me up from under what is covering
The better part of me.
Sing this song!
Remind me that we'll always have each other
When everything else is gone.
Oh each other....
When everything else is gone.
Oh each other....
When everything else is gone.
Publicadas por Anónimo a la/s 6:12 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Incubus, letra español, letra traducida
Staind - For you
A mi madre
A mi padre
Es tu hijo o
Es tu hija
Son mis gritos
¿Lo suficientemente fuertes para
Que tú me escuches?
¿Es necesario acudir a esto por ti?
Me siento aquí, encerrado dentro mi cabeza
Recordando todas las cosas que me dijiste
El silencio no nos lleva a ningún lugar
No nos lleva a ninguna parte de manera rápida
Es el silencio
El que me está matando
Necesito alguien
Aquí que me ayude
Pero tu no sabes
Como escuchar
Y dejarme hacer
Mis decisiones
Me siento aquí, encerrado dentro mi cabeza
Recordando todas las cosas que me dijiste
El silencio no nos lleva a ningún lugar
No nos lleva a ninguna parte de manera rápida
Todos tus insultos
Y tus maldiciones
Me hacen sentir como si no fuese una persona
Y siento que
No soy nada
Pero me obligas
A hacer algo
Porque estoy arruinado
Por lo que tu eres
Necesito atención
Esa que tu no me diste
Me siento aquí, encerrado dentro mi cabeza
Recordando todas las cosas que me dijiste
El silencio no nos lleva a ningún lugar
No nos lleva a ninguna parte de manera rápida
Me siento aquí, encerrado dentro mi cabeza
Recordando todas las cosas que me dijiste
El silencio no nos lleva a ningún lugar
No nos lleva a ninguna parte de manera rápida
__________________________________________________
To my Mother
To my Father
It's your son or
It's your daughter
Are my screams
Loud enough for
You to hear me?
Should I turn this up for you?
I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us no where
Gets us no where way too fast
The silence
Is what kills me
I need someone
Here to help me
But you don't know
How to listen
And let me make
My decisions
I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us no where
Gets us no where way too fast
All your insults
And your curses
Make me feel like I'm not a person
And I feel like
I am nothing
But you make me
So do something
Cause I'm fucked up
Because you are
Need attention
Attention you couldn't give
I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us no where
Gets us no where way too fast
I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us no where
Gets us no where way too fast
Publicadas por Anónimo a la/s 5:16 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Staind
the GazettE - Guren
Lo siento... Pero sólo un poco más, permíteme dormir en tu nombre.
Los días que pasan nos atrajeron
El dolor es emparejado con alegría
Ambas manos reflejan que
Lloro cuando pienso en ti
La tristeza que llueve allí
Está bien sólo continuar incógnito
En mi descanso recordaré los escalofríos
¿Qué deseas ver en este tambaleante sueño?
Por favor, no desaparezcas
Déjame oír, incluso un pequeño suspiro
Un pequeño latido, que no está ahí
¡Quiero que vengas aquí!
Sueños invariables, si esto es continua
Por favor, no detengas tu felicidad...
Incluso si no se puede llamar felicidad
Que no se superpongan los días de ahogo
Por favor, no desaparezcas
Déjame oír, incluso un pequeño suspiro
Un pequeño latido, que no está ahí
¡Quiero que vengas aquí!
¿Incluso las manos de salvación que permanecen ambiguas
Podrían ser un capullo en un intervalo de segundos
Sin arrancar las cadenas?
Por favor, no desaparezcas
Déjame oír, incluso un pequeño suspiro
El sonido de un pequeño latido
Por favor deja que estas oraciones lleguen a ti
El nombre que no puedo pronunciar se encuentra cerca
Contando con mis dedos, no espero que desaparezca mañana
Escuchando con los oídos bloqueados
El sonido de una plataforma rota
La primavera nunca volverá
El loto carmesí ya floreció
__________________________________________________
Gomen ne, ato sukoshi anata no namae to nemurasete
yorisotta sugishi hi ha itami wo yorokobi ai
ryoute ni utsushidasu anata wo omoi naiteiru
soko ni furu kanashimi ha shiranai mama de iiyo
ansoku ni furue wo oboeta tarinu me wa nani wo miru
usure naide anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku anata yo koko made oide
kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara douka togirezuni
koufuku to yobe nakutemo oborete kasanarunu hibi wo
usurenaide anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku anata yo koko made oide
sukui no te sae mo aimai de byou kizami no mayu wa
ito wo chigirezuni hai ni naru
usure naide anata yo wazuka na toiki de kiitete hoshii
chiisana kodou no oto ne ni kasure nu inori yo todoke
yobenu namae wo daite yubiori kazoeru asu wa kienai
mimi wo fusagi kiiteta yurikago yureru oto
torimodose nu haru ni guren no hana ga saku
Publicadas por Anónimo a la/s 2:07 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, the GazettE
viernes, 29 de enero de 2010
Janne Da Arc - DOLLS
Un día perdido. Un amor perdido...
Cariño, sobre el camino en mi memoria
Me dejaste solo, permaneciendo sobre la desolada tierra.
Tus lágrimas fluyen con sólo el sonido de las olas
Esas lágrimas equivalen a un océano.
Dolorosamente, sufres
Con el crepúsculo y las suaves olas.
En este día, haces que vaya a tu siga.
"No soy nada para ti?"
"No te preocupas por mí?" temblabas.
"Entonces no nos veremos más?"
"No dirás nada?" No parabas de llorar.
"No te vayas..."
"No puedo permanecer solo..." Te aferraste a mi mientras llorabas.
No puedo verte más
No puedo respirar, siempre soy una preocupación
para la persona más importante para mi.
No puedo olvidar cuando me tuviste, cuando sentí
tu inocente amor.
Cuando nos besamos, cuando reímos al teléfono.
Ese tiempo cuando te mantuve junto a mi, con todas mis fuerzas.
"No soy nada para ti?"
"No te preocupas por mí?" temblabas.
"Entonces no nos veremos nuevamente?"
"No dirás nada?" No parabas de llorar.
"No te vayas..."
"No puedo permanecer solo..." te aferraste a mi mientras llorabas.
No puedo verte más
No podía respirar, mientras comenzaba a besarte tristemente.
"No mires hacia atrás"
"No hagas esto parecer como si fueses a volver hacia mí..." Sonreíste mientras llorabas.
Escribiste en la arena.
Nuestros nombres pueden ser escuchados en la intimidad de las olas.
Siendo así, mi voz no puede ayudar pero vacila
Así que, por mí, ¿Qué crees que puedo hacer?...
Perder un día. Perder un amor...
__________________________________________________
Lost a day. Lost a love...
Koishikute omoide tadoru you ni
Hitorikiri tatazumu hamabe
Sabishikute namida ga afurete
Namioto dake sawaideta
Hitoshizuku umi ni toketa namida
Setsunakute kimi wo omou yo
Tasogare to yawaraka na nami ga
Ano hi no kimi wo tsurete kuru
Watashi ga dame na no?
Mou suki ja nai yo? Tsuyoi kimi ga furueteta
Nido to aenai no?
Nanimo iwanai no? Kimi wa namida koraenagara
Dokomo ikanaide...
Hitori ni shinaide... Shigami tsuite kimi ga naita
Kimi wo mirenakute
Iki mo dekinakute taisetsu na mono ki zukazu ni...
Wasurenai kimi wo dakishimetara
Sasayaka na ai wo kanjita
Kiss no toki terete warau kara
Tsuyoku mou ichido dakishimeta
Watashi ga dame na no?
Mou suki ja nai no? Tsuyoi Kimi ga furueteta
Nido to aenai no?
Nanimo iwanai no? Kimi wa namida koraenagara
Dokomo ikanaide...
Hitori ni shinaide... Shigami tsuite kimi ga naita
Kimi wo mirenakute
Iki mo dekinakute hajimete kanashii kiss wo shita
Tachidomaranaide...
Furikaeranaide... Nakinagara kimi ga waratta
Sunahama ni kaita
Futari no namae wa shizuka ni nami ni sarawareta...
Ugokenai mama koe ni naranai yo...
Soshite boku ni wa ima nani ga dekiru no darou...
Lost a day. Lost a love...
Publicadas por Anónimo a la/s 3:35 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: Janne Da Arc, letra español, letra traducida
Miyavi - Selfish love ~Aishitekure aishiterukara~
Hey todo lo tuyo, lo amo
Te abrazaré con una melodía tan dulce que te derretirá
y un sonido tan fuerte que quedarás adormecida,
haré que te vuelvas loca
¿Qué te parece?
Hey todo lo tuyo, te llevaré
a mundos nunca antes visto por nadie.
A lo largo de nuestros sueño estamos ampliamente despiertos,
Pero la noche aún aún aún no se arruina
El mundo no despierta.
No me importa más lo que ocurra
Entonces vamos sólo amemonos el uno al otro esta noche.
Amor egoísta,
Amame, porque yo te amo
Esta es mi forma de amar.
Salud por esta noche egoista.
Realmente no te necesito siempre
Por lo tanto, quédate a mi lado sólo esta noche.
Amor egoísta,
Amame, porque yo te amo
Esta es mi forma de amar.
Yo soy para mi, y tu serás para ti
Y voy a ser yo, y tu serás tú.
Salud por esta noche egoista.
__________________________________________________
Omaera zenin ore ga aishiteyaru ze.
Torokeru youna amai kono MERODI-to
Shibireru kurai kitsuku BI-TO de dakishimete,
Ki ga fureru hodo nando mo ikaseteyaru ze.
Nante na.
Omaera zenin ore ga tsuretetteyaru ze.
Mada daremo mita koto nee sekai e to
Yume to tomo ni me wa samechimatta keredo,
Mada mada mada yoru wa shirakechainee ze.
Sekai wa okichainee ze.
Mou nani ga dou narou to kamawanai kara
Konya wa tada tada aishiaou.
Selfish love
Aishitekure, aishiteru kara
Kore ga ore no aishikata.
EGOISUTIKKUna kono yoru ni cheers.
Betsu ni eien nado iranai kara
Konya wa tada tada ore no soba ni iro yo.
Selfish love
Aishitekure, aishiteru kara
Kore ga ore no aishikata.
Ore wa ore no tame ni, omae wa omae no tame ni
Soshite ore wa omae ni nari, omae wa ore ni naru.
EGOISUTIKKUna oretachi ni cheers.
Publicadas por Anónimo a la/s 3:30 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Miyavi
Miyavi - Please, please, please
Hey cariño, por favor, por favor no me dejes, por favor
Quiero soñar a tu lado siempre siempre
Quiero soñar tus próximos sueños
Como la hierba y las flores no puede crecer sin agua
Como la gente no puede vivir sin sueños, yo tampoco... Por tanto
Hey cariño, por favor, por favor no me dejes, por favor
Lo sé, sé que soy estúpido
Entonces déjame seguir siendo un chico estúpido un poco más, sólo un poco más
No todo es por ti, sino que es por mi
Todo lo que te doy es por mi... Por tanto
Hey cariño, por favor no me dejes solo, por favor
Estaré bien cuando por lo menos te vea en mis sueños
Entonces manten mi mano firmemente, firmemente, por favor...
__________________________________________________
Zutto zutto anata no soba de yume wo mitetai no
anata no tonari de anata no yume ga mitai no
Kusa ya hana ga mizu nashi ja sakenai you ni
hito ga yume nashi ja ikirenai you ni, watashi mo... dakara
Nee Darlin' PURI-ZU, PURI-ZU oitekanaide, onegai
BAKA da tte koto gurai wakatteru, wakatteru kara
mou sukoshi, mou sukoshi dake BAKA na ko de isasete yo
Zenbu anata no tame ja nai, watashi no tame na no
anata ni senbu sasageru no wa watashi no tame na no... dakara
Nee Darlin' PURI-ZU, PURI-ZU hitori ni shinaide, onegai
Semete yume no naka no anata to au* made de i- kara
GYUtto GYUtto te nigittete yo, onegai... dakara PURI-ZU
Publicadas por Anónimo a la/s 3:26 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Miyavi
G-Dragon - Heartbreaker
Hey yo!
Finalmente!
¿Esto es lo que estabas esperando?
(Un nuevo G-D!)
Estoy sólo, pero todo está bien
Eres mi rompecorazones
(DJ y YG)
Déjame tomar esta canción aquí
No me arrodillo donde sea, sigo siendo útil
No he muerto aún
Mi cuerpo estubo en ruinas debido a ti
Mis sueños destruidos, mi mente colapsó
Si fuera por ti, podría volar
Ir como en una carrera hacia donde tu estás
Pero tu sólo me señalas y señalas adiós
Dices que me odias, ¿Cuál es la razón?
Tu expresión confiada revela todo y me entristece
Pero aún me gustas y pregunto por otra oportunidad
Odio esto en lo que te conviertes y odio tu fría mirada penetrante
No, no
Tu eres mi rompecorazones
¿Qué es lo que hice mal?
Eres mi rompecorazones
¡Ni hablar!, ¡Ni hablar!
Te dejaré, realmente lo haré
Vamos a ver si vives bien
(Amantes y enemigos)
Esto es duro, y retorcido
Mi trágico amor es cansador y va mal, ¡ni hablar!
Yo pregunto siempre y tú dices que tengo que cambiar,
No más palabras
Hablas sólo si tu sabes con quien tratas
Estoy fuera de control, continuo solo
En este lugar, adiós y adiós
Dices que me odias, ¿Cuál es la razón?
Tu furiosa voz revela todo y me entristece
Pero aún me gustas y pregunto por otra oportunidad
Odio esto en lo que te conviertes y me desagrada tu fría sonrisa
No, no
Tu eres mi rompecorazones
¿Qué es lo que hice mal?
Eres mi rompecorazones
¡Ni hablar!, ¡ni hablar!
Te dejaré, realmente lo haré
Vamos a ver si vives bien
(Amantes y enemigos)
Esto es duro, y retorcido
Mi trágico amor es cansador y va mal, ¡ni hablar!
Estaré ahí (Con tu teléfono apagado)
Estaré ahí (En frente de mi correo)
Aún estaré ahí (Incluso si nosotros no estamos nunca más juntos)
Aún estaré ahí
Las palabras "estaremos juntos por siempre"
Son dulces sólo por un momento
¿Por qué no te importa esto?
Hey, estoy sufriendo tanto
No, no
Tu eres mi rompecorazones
¿Qué es lo que hice mal?
Eres mi rompecorazones
¡Ni hablar!, ¡ni hablar!
Eres mi rompecorazones,
Eres mi rompecorazones
H.E.A.R.T breaker*
(¡Ni hablar!)
Me voy.-
*Es igual a decir simplemente rompecorazones
__________________________________________________
HEY YO!
Finally!
Is this what you've been waiting for?
(brand new gd)
I'm all by myself, but it's all good
You're my heartbreaker
(dj and yg)
Let me take this song
Nado eodiseo kkullijin anheo
Ajik sseulmanhan geol jukji anhasseo
Neohana ttaemune manggajin mom
Sarajin kkum motchatneun mam
Neol wihaeseoramyeon I han mom nallyeo
Niga inneun gosimyeon dallyeo
Hajiman geudaen naege annyeong tto annyeong
Neon naega shiltago
Iyuga mwonyago
Jasininneun nipyojeongi modeungeol malhaejwo seulpeugehae
Geuraedo jotago
Gihoereul dallaedo
Hanbeon doraseon nimoseup chagaun geu nunbichi shireoyo
No no
You're my heart heart heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
You're my heart heart heart heart heart breaker no way no way
Naega neol tteonagandaedo
Naneun jeongmal gandago
Jalsanabojago
(lovers and haters)
Jigeutjigeutjigeutae ppigeutppigeutppigeutae
Naesarangui bigeuge no way
Maeil ttokgachi mutneunde
Neon naega byeonhaetdago hae gajingseureon ipdamullae
Sangdaega nugunji algo malhae
Nan ije out of control honjaseo gyesokmitto
Geujari geugoseseo annyeong tto annyeong
Neon naega sirtago
Iyuga mwonyago
Hwaganan ni moksori modeungeol boyeojwo seulpeugehae
Geuraedo jotago
Gihoereul dallago
Hanbeon doraseon nimoseup chagaun geu misoga miwoyo
No no
You're my heart heart heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
You're my heart heart heart heart heart breaker no way no way
Naega neol tteonagandaedo
Naneun jeongmal gandago
Jalsanabojago
(lovers and haters)
Jigeutjigeutjigeutae ppigeutppigeutppigeutae
Naesarangui bigeuge
I'll still still be there (kkeojin ni jeonhwagie)
I'll still still be there (naejibap pyeonjihame)
Nan ajikdo geudael (ijen namira haedo)
I will still be there
Yeongwonhi hamkkehajan geumaldeul
Jamkkanui, dalkomhan ppunirago
Geudaen wae amureochiannnyago nan ireoke apeunde
You're my heart heart heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
You're my heart heart heart heart heart breaker no way no way
You're my heart heart heart breaker
You're my heart heart heart breaker breaker
H.e.a.r.t breaker (no way)
I'm out.-
Publicadas por Anónimo a la/s 2:40 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: G-Dragon, letra español, letra traducida
jueves, 28 de enero de 2010
Dollis Marry - Hajimari no Wakare
Esta canción al español se titula "El comienzo del alejamiento"
Pondré sólo la letra romanji puesto que ponerla también en japonés sólo es un gasto de espacio, al menos para mí, si opinan lo contrario y quieren que coloque la letra en japonés también, escriban y opinen acerca de esto. Cambio y fuera.-
__________________________________________________
Adiós, adiós, por favor sé feliz
Aunque yo aún te ame mucho
En este día, aún cuando tu quieres a alguien más, yo espero que tu no pierdas las memorias que compartimos juntos
Adiós.
"¿Te gusto?" me diste una vaga respuesta
Pensando en esto, quizás en ese entonces tu ya habías cambiado tus sentimientos
Aunque tu corazón siempre cambia
¿Por qué no me di cuenta anteriormente?
Al menos, tu corazón no sentirá dolor
Ahora, por primera vez te diré las últimas palabras
En el pasado cuando recibía cartas tuyas quien estaba tan llena de alegría, me ponía tan feliz
Pienso, si aún estás usando el pequeño regalo que te di
Ahora, me siento tan distante de tí
No me olvides, nunca, nunca me olvides...
Por ahora, nosotros no podemos seguir creando memorias juntos
Las lágrimas se desbordan, y no puedo ver el mañana
Los días tristes, también los días dolorosos, los que compartimos
Todo lo de ellos está perdido
Las dos mentes que se amaron la una a la otra, ahora se marchitan
Es imposible volver
Esta vez, realmente
Adiós.
Aún si comienzo a llorar, sólo veo tu rostro triste
Así que dejo que poco a poco se marche
Tus huellas
Aunque no se pueden mover más
No voy a huir de los recuerdos
Te agradezco mucho por los días en que me amaste
Y, adiós...
No voy a parar, continuaré caminando
Yo sólo te amé
Desde el fondo de mi corazón, te amé.
__________________________________________________
Sayonara, sayonara, shiawase ni natte kudasai
mada konnani suki dakedo
itsunohika betsu no hito aishitemo futari no omoide dake wa nakusanai de
sayonara
"Watashi no koto suki?" tte kiite mo aimai na kotae no anata
ima omoeba ano koro kara kimochi wa kawatteta n'da ne
Kokoro wa itsumo utsurikawari yuku mono na no ni
nande motto hayaku kitsukanakatta no kana
semete anata no kokoro ga itamanai you ni
ima, saisho de saigo no kotoba wo, tsutaemasu.
Sayonara, sayonara, shiawase ni natte kudasai
mada konnani suki dakedo
itsunohika betsu no hito aishitemo futari no omoide dake wa nakusanai de
sayonara
Mukashi wa nigiyaka datta anata no [MEERU] morau tabi ni ureshikunatta
watashi ga ageta chiisa na [PUREZENTO] korekara mo tsukatte kureru kana
Ima wa konnani anata wo tooku kanjiteru
watashi wo wasurenai de, zutto wasurenai de ne,
korekara futari no omoide wa tsukure nakunaru n'dane
namida afuredashite ashita ga mienai
Kanashii hibi mo tsurai hibi mo norikoete kizuna fukameta
sore ga zenbu nakunaru nante
aishiai hikare atta futatsu no kokoro hitotsu niwa mou modosenai
korede hontou ni sayonara
Kore ijou naite mo anata no kanashimu kao wo miru dake dakara
ima wa sotto kiete yukimasu
Anata e no hito wo tadori tsutsumu koto wa mo dekinai kedo
omoide niwa nigenai
takusan no itoshii hibi mo arigatou soshite sayonara
tachido madasu aruite yukimasu
sayonara
aishiteta
Publicadas por Anónimo a la/s 6:27 p. m. 0 comentarios
Etiquetas: Dollis Marry, letra español, letra traducida
The Beatles - Yesterday
Ayer, todos mis problemas parecían tan lejanos
Hoy parecen como si vinieran a quedarse
Oh, yo creo en el ayer.
De repente no soy ni la mitad del hombre que solía ser
Hay una sombra que cierne sobre mí,
Oh, el ayer pasó de pronto.
¿Por qué ella se tuvo que ir?
No lo sé, no quiso decir
¿Dije algo malo?, ahora me largo para el ayer.
Ayer, el amor era un juego tan fácil de jugar
Ahora necesito un lugar para esconderme,
Oh, creo en el ayer.
¿Por qué ella se tuvo que ir?
No lo sé, no quiso decir
¿Dije algo malo?, ahora me largo para el ayer.
Ayer, el amor era un juego tan fácil de jugar
Ahora necesito un lugar para esconderme,
Oh, creo en el ayer.
__________________________________________________
Yesterday, all my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they're here to stay,
Oh, I believe in yesterday.
Suddenly, I'm not half the man I used to be,
There's a shadow hanging over me,
Oh, yesterday came suddenly.
Why she had to go?
I don't know, she wouldn't say.
I said, something wrong?, now I long for yesterday.
Yesterday, love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday.
Why she had to go?
I don't know, she wouldn't say.
I said, something wrong?, now I long for yesterday.
Yesterday,
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday.
Publicadas por Anónimo a la/s 4:19 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, The Beatles
the Gathering - Leaves
Cerré tus ojos con mi boca
Ahora no puedes ver nada
Pero puedes sentir mi respiración
Puedo sentirte también
Aunque realmente no te conozco
Realmente no me importa
Grita conmigo, haz mi día
Mañana todo se habrá ido
Toda la dulzura y toda la diversión
No, no quiero saberlo...
Aunque realmente no te conozco
Realmente no me importa
Ahora que tu te has ido no sé
Cómo realmente sentirme por dentro
Descubriendo la esperanza de verte de nuevo
Supongo que nunca
Ahora que te conozco
Sí, ¡realmente me importa!
__________________________________________________
I close your eyes with my mouth
Now you don't see anything
But you feel my breath all over
I can feel you too
Although I don't really know you
I don't really care
Cry with me, make my day
Tomorrow all will be gone
All the sweetness and all the fun
No, I don't wanna know...
Although I don't really know you
I don't really care
Now that you're gone I don't know
How to really feel inside
Baring the hope to see you again
I guess I never will
Now that I do really know you
Yes, I really care!
Publicadas por Anónimo a la/s 4:04 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, the Gathering
the Gathering - Saturnine
Esta va quizás una vez más dedicada. Para mi primer nada ( :
__________________________________________________
El día en que te fuiste
Debiste atornillarme
Supongo que no sabías
Con todo lo que me dejaste
Es tanto que no lo puedo manejar
Pero supongo que no te importa
No necesitas sermonear
No tienes que amarme, todo el tiempo
Lo que sea en la tierra que te poseyó
Para tomar esta decisión
Supongo que no me necesitas
Mientras susurrabas esas palabras
Lloré como un bebé
Esperando que te importase
No necesitas sermonear
No tienes que amarme, todo el tiempo
No necesitas sermonear
Todo el tiempo
__________________________________________________
The day you went away
You had to screw me over
I guess you didn't know
all the stuff you left me with
is way too much to handle
But I guess you don't care
You don't need to preach
you don't have to love me, all the time
Whatever on earth possessed you
to make this bold decision
I guess you don't need me
While whispering those words
I cried like a baby
hoping you would care
You don't need to preach
you don't have to love me, all the time
You don't have to preach
all the time
Publicadas por Anónimo a la/s 3:48 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, the Gathering
Sonata Arctica - Wolf And Raven
Concédeme un deseo, mi señor
Cuida de mi
He sido un fiel sirviente
Sincero, humilde
Renuncié - A lo que me pertenece
Renuncié a mi avaricia
Mi auto examen
Me hizo ver, ser yo
Ahora estoy como judas, acabado
Avergonzado de lo que me he convertido
Temo por la vida que uso como un anillo
Para distrutar en su favor, mataré al rey
Usted dice que yo soy invencible
No puedo morir,
Lo sé, pero de todos modos
Las palabras, me mutilan
Concédeme un deseo, mi señor
Compasión, por favor
Quiero ser un humano
(... Quizás algún día)
Ahora estoy como judas, acabado
Avergonzado de lo que me he convertido
Temo por la vida que uso como un anillo
Para disfrutar en su favor, mataré al rey
[Súplica:] Déjeme ir
Señor, le odio tanto
¿Como puedo dormir mis noches?
Cuando mi todo mi ser llora
Traté de ser como todo el mundo
Abrir mi alma
Pero lo que tenía para dar
Resultó ser aborrecimiento
Encantado por el poder
Lamido por la gracia
Una hermosa flor negra
Era el fin de la raza humana
Con orgullo ahora enfrento mi fé
El rey y la reina actualmente mienten en público
Este temor por la vida que uso como un anillo
Para disfrutar en su favor, maté al rey
[Súplica:] Déjeme ir
Señor, le odio tanto
¿Como puedo dormir mis noches?
Cuando mi todo mi ser llora
Tuve una pesadilla
El lobo se comía al cuervo
Las entrañas de la vida en mi plato
Me las comí...
Interesados en lo que veo
Prueban el test Rorschach en mí
Has visto la hermosura de la
Bestia tentadora
[Súplica:] Déjeme ir
Señor, le odio tanto
¿Como puedo dormir mis noches?
Cuando mi todo mi ser llora
[Súplica:] Déjeme ir
Señor, le odio tanto
¿Como puedo dormir mis noches?
Cuando mi todo mi ser llora
__________________________________________________
Grant me a wish, my master
Take heed of me
I have been loyal servant
Heartfelt, humble
Gave up - what belongs to me
Gave up my greed
My self-examination
Made me see, to be me
I am now like Judas, done
Ashamed of what I've become
Fear for life I wear as a ring
To bask in your favor, I will kill the king
You say I am invincible
I cannot die,
I know, but anyway
The words, they maim me
Grant me a wish, my master
Compassion, please
I'd like to be a human
(... maybe one day)
I am now like Judas, done
Ashamed of what I've become
Fear of life I wear as a ring
To bask in your favor, I will kill the king
[Entreaty:] let me go
Master, I hate you so
How can I sleep my nights
When my whole being cries
I tried to be like everyone
Open my soul
But what I had to give
Resulted loathing
Enchanted by the power
Licked by the grace
One beautiful black flower
Were the end of the human race
With pride now face my faith
King and Queen now lie in state
This fear of life I wear as a ring
I bask in your favor, I have killed the king
[Entreaty:] let me go
Master, I hate you so
How can I sleep my nights
When my whole being cries
I had a nightmare
The Wolf eating The Raven
Entrails of life on my plate
And I ate them.
Interested in what I see
Try that Rorschach test on me
Have you seen the beauty of the
Enticing beast
[Entreaty:] let me go
Master, I hate you so
How can I sleep my nights
When my whole being cries
[Entreaty:] let me go
Master, I hate you so
How can I sleep my nights
When my whole being cries
Publicadas por Anónimo a la/s 3:22 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: letra español, letra traducida, Sonata Arctica
miércoles, 27 de enero de 2010
3 Doors Down - Here Wihout You
(Primera canción!)
Me presento, soy la administradora de este naciente Blog, sólo espero ser de su utilidad, y que encuentren lo que están buscando. ¡A traducir!.
__________________________________________________
Cientos de días me han hecho mayor
Desde la última vez que vi tu hermoso rostro.
Miles de luces me han hecho más frío
Y no creo que pueda volver a mirar de la misma forma
Pero todas las millas que nos separaban
Desaparecen ahora cuando sueño con tu cara
Estoy sin ti, baby*
Pero tú aún permaneces en mi solitaria mente
Te pienso, baby
Y siempre sueño contigo
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mis sueños
Y esta noche, sólo somos tu y yo.
Las millas sólo siguen avanzando
Como la gente que pretende de alguna forma decir "hola"
He escuchado que esta vida es sobrevalorada
Pero tengo la esperanza de que esto se pone mejor a medida que avanzamos
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mi solitaria mente
Te pienso, baby
Y siempre sueño contigo
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mis sueños
Y esta noche nena, sólo somos tu y yo
Todo lo que sé,
Y vaya a donde vaya
Se pone difícil, pero no deseo tirar mi amor
Y cuando el último caiga,
Cuando esté todo dicho y hecho
Se pondrá difícil, pero no deseo tirar mi amor
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mi solitaria mente
Te pienso, baby
Y siempre sueño contigo
Estoy sin ti, baby
Pero tú aún permaneces en mis sueños
Y esta noche nena, sólo somos tu y yo
* Suena mejor dejarlo literal que decir en español "bebé"
__________________________________________________
A hundred days had made me older
since the last time that I've saw your pretty face
A thousand lights had made me colder and I don't think I can look at this the same
But all the miles had separate
They disappear now when I'm dreaming of your face
I'm here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I'm here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight it's only you and me
The miles just keep rollin
as the people either way to say hello
I've heard this life is overrated
but I hope that it gets better as we go
I'm here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I'm here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it's only you and me
Everything I know,
and anywhere I go
it gets hard but it won't take away my love
And when the last one falls,
when it's all said and done
it get hard but it won't take away my love
I'm here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I'm here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it's only you and me
Publicadas por Anónimo a la/s 4:03 a. m. 0 comentarios
Etiquetas: 3 Doors Down, letra español, letra traducida